新東方網(wǎng)>BBC>BBC英語教學(xué)>潮流英語>今日短語>正文

BBC:泡湯了

2015-01-14 14:43

來源:BBC

作者:

Down the pan 泡湯了

In the UK, people usually use 'toilet' not 'WC'


今日小常識

In British English, the word 'toilet' can refer to the fixture itself or the room where it is installed, for which you will also hear the more colloquial words 'loo', 'lav' or 'john'. The slang word 'dunny' is popular in Australia while Americans tend to prefer the more polite terms 'bathroom' or 'restroom'. In the Philippines, the term of choice is the pleasant-sounding 'comfort room', or 'CR' for short.

在英式英語中,單詞 toilet 既指“抽水馬桶”,也可以指“衛(wèi)生間”。英式俚語里衛(wèi)生間的表達(dá)包括 loo, lav 還有 john。在澳大利亞,俚語單詞 dunny 也可用來指“廁所”。美國人喜歡用含蓄一點(diǎn)的說法,比如 “bathroom 盥洗室” 或 “restroom 休息室”。在菲律賓,人們給衛(wèi)生間起了個聽著很順耳的英語表達(dá) “comfort room 舒適的房間”,簡稱 CR。

今日短語

如果一件事情 something goes down the pan 或者 something goes down the toilet,那意思是說這件事情完蛋了,被搞砸了。

例句

Mike had great dreams of becoming a rock guitarist, but they went down the pan when he injured his hand.

I'm afraid all that careful preparation we did for Meerka's surprise birthday party went down the pan when her sister told her about it.

He invested all his life's savings in a beautiful, antique car but everything went down the pan when he crashed it the next day.

請注意

短語 out of the frying pan, into the fire “剛出油鍋,又入火坑” 可以用來表達(dá)某事從不好的情況進(jìn)入到更糟的狀態(tài)。

例句

Studying for my MA was really difficult and stressful, but then I really jumped out of the frying pan into the fire when I graduated and realised there were no good jobs available.

資料下載

  • 七年級上、下冊英語詞匯

    3342次下載 點(diǎn)擊下載
  • 八年級上、下冊英語詞匯

    2621次下載 點(diǎn)擊下載
  • 九年級全冊英語單詞表

    4734次下載 點(diǎn)擊下載
  • 中考英語1600個詞匯手冊

    1854次下載 點(diǎn)擊下載
  • 高考英語詞匯必備3500

    1391次下載 點(diǎn)擊下載
  • 新概念英語1-4冊全套教材

    1391次下載 點(diǎn)擊下載
名稱名稱
300次下載

微信掃碼關(guān)注"新東方網(wǎng)"服務(wù)號

回復(fù)""立刻獲??!

猜你喜歡

  • 聽力
  • 口語
  • 閱讀
  • 娛樂
  • 詞匯
  • 寫作

            新東方英語輔導(dǎo)專區(qū)

            班級名稱 上課地點(diǎn) 上課時間 費(fèi)用 詳細(xì)

            焦點(diǎn)推薦

            版權(quán)及免責(zé)聲明

            凡本網(wǎng)注明"稿件來源:新東方"的所有文字、圖片和音視頻稿件,版權(quán)均屬新東方教育科技集團(tuán)(含本網(wǎng)和新東方網(wǎng)) 所有,任何媒體、網(wǎng)站或個人未經(jīng)本網(wǎng)協(xié)議授權(quán)不得轉(zhuǎn)載、鏈接、轉(zhuǎn)貼或以其他任何方式復(fù)制、發(fā)表。已經(jīng)本網(wǎng)協(xié)議授權(quán)的媒體、網(wǎng)站,在下載使用時必須注明"稿件來源:新東方",違者本網(wǎng)將依法追究法律責(zé)任。

            本網(wǎng)未注明"稿件來源:新東方"的文/圖等稿件均為轉(zhuǎn)載稿,本網(wǎng)轉(zhuǎn)載僅基于傳遞更多信息之目的,并不意味著贊同轉(zhuǎn)載稿的觀點(diǎn)或證實(shí)其內(nèi)容的真實(shí)性。如其他媒體、網(wǎng)站或個人從本網(wǎng)下載使用,必須保留本網(wǎng)注明的"稿件來源",并自負(fù)版權(quán)等法律責(zé)任。如擅自篡改為"稿件來源:新東方",本網(wǎng)將依法追究法律責(zé)任。

            如本網(wǎng)轉(zhuǎn)載稿涉及版權(quán)等問題,請作者見稿后在兩周內(nèi)速來電與新東方網(wǎng)聯(lián)系,電話:010-60908555。