新東方網(wǎng)>BBC>BBC英語教學>視頻英語>Lingohack英語大破解>正文

汽車,移民和球王貝利

2015-09-25 16:54

來源:BBC

作者:

英語大破解

Cars, migrants and Pele 汽車,移民和球王貝利

本集內(nèi)容

  • US investigates Volkswagen 美國調(diào)查德國大眾尾氣檢測造假
  • Europe's migrant plan 歐洲移民強制配額
  • The art of Pele 球王貝利藝術(shù)展

文字稿

Reports from the United States say the Justice Department has launched a criminal probe into Volkswagen's rigging of its emission tests. Volkswagen has admitted that 11m of its diesel vehicles contained software to evade emissions tests.

來自美國的消息說美國司法部已開始調(diào)查大眾公司對其車輛尾氣檢測的舞弊行為。大眾已承認約有1100萬輛車使用了這種在檢車時能幫助顯示排放較少廢氣的應用軟件程序。

Central European states have reacted angrily to plans to use compulsory quotas to relocate 120,000 refugees across the continent. The idea was voted through despite objections from several countries including Hungary and the Czech Republic.

中歐一些國家對在歐洲境內(nèi)安置12萬名移民的強制性配額協(xié)議表示不滿。此協(xié)議經(jīng)投票通過,盡管有包括匈牙利和捷克在內(nèi)的一些國家表示反對。

The renowned pop artist Andy Warhol predicted that one day everyone would be famous for 15 minutes but it would be Pele whose fame would last for 15 centuries. Immortalised in room after room of artwork, it's easy to believe that he may always be the gold standard against which all footballers are judged.

著名流行藝術(shù)家安迪·沃霍爾曾預言未來的一天每個人都能獲得15分鐘的名氣,不過巴西著名足球明星貝利的名氣可能會持續(xù)15個世紀。通過一間間掛滿藝術(shù)品的房間不難相信貝利塑造的形象可能永遠會是評價所有足球運動員的黃金標準。

詞匯

probe 調(diào)查

rigging 舞弊

compulsory quotas 強制配額

immortalised 使不朽,被名傳后世

練習

請從以下詞匯中選擇適當?shù)拇鸢竵硗瓿删渥?。注意:你可能需要改變單詞的時態(tài)來完成句子。

probe / rigging / compulsory quotas / immortalised

1. The views of Yosemite National Park were _______ through the work of photographer, Ansel  Adams. 

2. The police launched a full-scale _______ into the claims that the businessman had stolen all the money.

3. The election had to be held again after it was found the result was _______.

4. The Paris radio station had to play a _______ of music sung in the French language. 

答案

1. The views of Yosemite National Park were immortalised through the work of photographer, Ansel Adams.

2. The police launched a full-scale probe into the claims that the businessman had stolen all the money.

3. The election had to be held again after it was found the result was rigged.

4. The Paris radio station had to play a compulsory quota of music sung in the French language. 

資料下載

  • 七年級上、下冊英語詞匯

    3342次下載 點擊下載
  • 八年級上、下冊英語詞匯

    2621次下載 點擊下載
  • 九年級全冊英語單詞表

    4734次下載 點擊下載
  • 中考英語1600個詞匯手冊

    1854次下載 點擊下載
  • 高考英語詞匯必備3500

    1391次下載 點擊下載
  • 新概念英語1-4冊全套教材

    1391次下載 點擊下載
名稱名稱
300次下載

微信掃碼關(guān)注"新東方網(wǎng)"服務號

回復""立刻獲??!

猜你喜歡

  • 聽力
  • 口語
  • 閱讀
  • 娛樂
  • 詞匯
  • 寫作

            新東方英語輔導專區(qū)

            班級名稱 上課地點 上課時間 費用 詳細

            焦點推薦

            版權(quán)及免責聲明

            凡本網(wǎng)注明"稿件來源:新東方"的所有文字、圖片和音視頻稿件,版權(quán)均屬新東方教育科技集團(含本網(wǎng)和新東方網(wǎng)) 所有,任何媒體、網(wǎng)站或個人未經(jīng)本網(wǎng)協(xié)議授權(quán)不得轉(zhuǎn)載、鏈接、轉(zhuǎn)貼或以其他任何方式復制、發(fā)表。已經(jīng)本網(wǎng)協(xié)議授權(quán)的媒體、網(wǎng)站,在下載使用時必須注明"稿件來源:新東方",違者本網(wǎng)將依法追究法律責任。

            本網(wǎng)未注明"稿件來源:新東方"的文/圖等稿件均為轉(zhuǎn)載稿,本網(wǎng)轉(zhuǎn)載僅基于傳遞更多信息之目的,并不意味著贊同轉(zhuǎn)載稿的觀點或證實其內(nèi)容的真實性。如其他媒體、網(wǎng)站或個人從本網(wǎng)下載使用,必須保留本網(wǎng)注明的"稿件來源",并自負版權(quán)等法律責任。如擅自篡改為"稿件來源:新東方",本網(wǎng)將依法追究法律責任。

            如本網(wǎng)轉(zhuǎn)載稿涉及版權(quán)等問題,請作者見稿后在兩周內(nèi)速來電與新東方網(wǎng)聯(lián)系,電話:010-60908555。

            熱搜關(guān)鍵詞