新東方網(wǎng)>BBC>BBC英語(yǔ)教學(xué)>視頻英語(yǔ)>Lingohack英語(yǔ)大破解>正文

美國(guó)人過(guò)多使用抗生素,倫敦地鐵扶梯禮儀

2016-05-10 09:48

來(lái)源:BBC

作者:

英語(yǔ)大破解

Antibiotics and escalator etiquette 美國(guó)人過(guò)多使用抗生素,倫敦地鐵扶梯禮儀

本集內(nèi)容

Antibiotics overprescribed 美國(guó)人抗生素使用過(guò)多

Escalator behaviour trial 倫敦地鐵扶梯試行“只站不走”

文字稿

A new study has concluded that antibiotics are prescribed inappropriately in nearly a third of cases in the United States. It's estimated 47 million unnecessary prescriptions are given out every year – most are for viral illnesses that don't even respond to antibiotics.

一項(xiàng)新研究作出的結(jié)論說(shuō),在美國(guó),有近三分之一的情況下抗生素被不合理地開(kāi)給病人使用。據(jù)估算,每年有四千七百萬(wàn)不必要的抗生素處方被開(kāi)出,其中絕大多數(shù)都是為了使用抗生素治愈病毒性疾病,而病毒性疾病本身對(duì)抗生素并不會(huì)有任何反映。

Now if you've ever visited London you might have learnt the long-standing tradition of escalator etiquette where if you want to stand you stay on the right and if you want to walk up you walk on the left. Well, an experiment by Transport for London has found that congestion is eased when commuters are encouraged to stand on both sides. The trial is being extended for six months. 

如果你曾來(lái)訪過(guò)倫敦,那么你很可能已經(jīng)對(duì)由來(lái)已久的“扶梯禮儀”有所了解。在倫敦,乘坐自動(dòng)扶梯時(shí),站立靠右,行走靠左。近日,倫敦交通局推出的一個(gè)試驗(yàn)發(fā)現(xiàn)上班族在搭乘扶梯時(shí)只站不走的話,可以幫助緩解高峰期扶梯客流擁堵情況。此提議的試行期已經(jīng)被延長(zhǎng)至六個(gè)月。

詞匯

inappropriately
不合理地

long-standing
由來(lái)已久的,長(zhǎng)期存在的

練習(xí)

請(qǐng)從以下詞匯中選擇適當(dāng)?shù)拇鸢竵?lái)完成句子。注意:你可能需要改變單詞的時(shí)態(tài)來(lái)完成句子。

inappropriately / long-standing

1. When Beth got a pay rise she finally paid off her __________ debts.

2. Shouting at staff is considered __________ behaviour for a manager.

答案

1. When Beth got a pay rise she finally paid off her long-standing debts.

2. Shouting at staff is considered inappropriate behaviour for a manager.

資料下載

  • 七年級(jí)上、下冊(cè)英語(yǔ)詞匯

    3342次下載 點(diǎn)擊下載
  • 八年級(jí)上、下冊(cè)英語(yǔ)詞匯

    2621次下載 點(diǎn)擊下載
  • 九年級(jí)全冊(cè)英語(yǔ)單詞表

    4734次下載 點(diǎn)擊下載
  • 中考英語(yǔ)1600個(gè)詞匯手冊(cè)

    1854次下載 點(diǎn)擊下載
  • 高考英語(yǔ)詞匯必備3500

    1391次下載 點(diǎn)擊下載
  • 新概念英語(yǔ)1-4冊(cè)全套教材

    1391次下載 點(diǎn)擊下載
名稱名稱
300次下載

微信掃碼關(guān)注"新東方網(wǎng)"服務(wù)號(hào)

回復(fù)""立刻獲??!

猜你喜歡

  • 聽(tīng)力
  • 口語(yǔ)
  • 閱讀
  • 娛樂(lè)
  • 詞匯
  • 寫作

            新東方英語(yǔ)輔導(dǎo)專區(qū)

            班級(jí)名稱 上課地點(diǎn) 上課時(shí)間 費(fèi)用 詳細(xì)

            焦點(diǎn)推薦

            版權(quán)及免責(zé)聲明

            凡本網(wǎng)注明"稿件來(lái)源:新東方"的所有文字、圖片和音視頻稿件,版權(quán)均屬新東方教育科技集團(tuán)(含本網(wǎng)和新東方網(wǎng)) 所有,任何媒體、網(wǎng)站或個(gè)人未經(jīng)本網(wǎng)協(xié)議授權(quán)不得轉(zhuǎn)載、鏈接、轉(zhuǎn)貼或以其他任何方式復(fù)制、發(fā)表。已經(jīng)本網(wǎng)協(xié)議授權(quán)的媒體、網(wǎng)站,在下載使用時(shí)必須注明"稿件來(lái)源:新東方",違者本網(wǎng)將依法追究法律責(zé)任。

            本網(wǎng)未注明"稿件來(lái)源:新東方"的文/圖等稿件均為轉(zhuǎn)載稿,本網(wǎng)轉(zhuǎn)載僅基于傳遞更多信息之目的,并不意味著贊同轉(zhuǎn)載稿的觀點(diǎn)或證實(shí)其內(nèi)容的真實(shí)性。如其他媒體、網(wǎng)站或個(gè)人從本網(wǎng)下載使用,必須保留本網(wǎng)注明的"稿件來(lái)源",并自負(fù)版權(quán)等法律責(zé)任。如擅自篡改為"稿件來(lái)源:新東方",本網(wǎng)將依法追究法律責(zé)任。

            如本網(wǎng)轉(zhuǎn)載稿涉及版權(quán)等問(wèn)題,請(qǐng)作者見(jiàn)稿后在兩周內(nèi)速來(lái)電與新東方網(wǎng)聯(lián)系,電話:010-60908555。

            熱搜關(guān)鍵詞