今日短語
表達(dá) turn back the clock 直譯為“將鐘表的時針往回?fù)堋?,它有兩個含義。一指回想、回憶過去發(fā)生的事情,追溯過往的情景,常帶有懷舊和惋惜的情感;第二個意思類似于漢語里的“開倒車”,被用來形容不順應(yīng)歷史潮流的觀點或做法,有批判的感情色彩。
我們還可以在這個說法后加上時間點或時間段的詞語,來表示希望回到某一個特定的時期。
例句
I wish I could turn back the clock 20 years and be young again.
我真希望時光倒流二十年,讓我重返青春。
To turn back the clock on growing inflation could put the country's economy at great risk.
在愈演愈烈的通貨膨脹問題上開倒車可能會使這個國家的經(jīng)濟(jì)承受極大的風(fēng)險。
Although Rousseau regards modern society with total disdain, he urges against turning back the clock to times of savagery.
雖然盧梭徹底蔑視現(xiàn)代社會,但他反對人們逆轉(zhuǎn)時間,回到野蠻的原始時期。