新東方網(wǎng)>BBC>BBC英語教學>潮流英語>隨身英語>正文

過于敏感的人,容易生氣的人

2017-08-11 10:57

來源:BBC

作者:

地道英語

Snowflake 過于敏感的人,容易生氣的人

內(nèi)容簡介

Neil 說菲菲像“snowflake”,不過這里的“snowflake”可不是個褒義詞。本期《地道英語》節(jié)目教大家“snowflake”的舊詞新意 – 形容“過于敏感的、經(jīng)不起他人挑戰(zhàn)的人”。

文字稿

(關(guān)于臺詞的備注: 請注意這不是廣播節(jié)目的逐字稿件。本文稿可能沒有體現(xiàn)錄制、編輯過程中對節(jié)目做出的改變。)

Neil
Hello and welcome to Authentic Real English, I'm Neil. Feifei will be joining me in just a second. She's a little bit… sensitive, so I'm going to try to deliberately upset her - just to teach you an expression in English!

Feifei
Hi, Neil.

Neil
Oh, hi Feifei! What do you think of the new One Direction album?

Feifei
Oh, it's just great. I love it!

Neil
Really? I think it's rubbish. You must have terrible taste to like One Direction.

Feifei
Neil, that's so rude!

Neil
It's not rude – it's just a difference of opinion. Honestly, Feifei, you're such a snowflake.

Feifei
Oh, you mean beautiful and totally unique?

Neil
Err, no… I mean you melt easily. You can call someone who gets offended or upset too easily a 'snowflake'. Here are some examples.

Examples
A so-called friend of mine deleted a comment I made on his social media page just because I didn't agree with him. What a snowflake!

There are so many places you can express yourself these days, but at the same time everyone gets offended so easily. You can see why it's called 'generation snowflake'.

Feifei
上面例句里單詞“snowflake 雪花”實際所表達的意思是“脆弱的,容易受傷的,容易生氣的”。注意這個用法有詆毀他人的含義,所以在使用時要格外注意。

Neil
That’s right. ‘Generation snowflake’ refers to young adults who are too sensitive to handle criticism of their opinions.

Feifei
有人說現(xiàn)代的年輕一代是“generation snowflake 雪花一代”。But this is pretty insulting, Neil.

Neil
It is pretty insulting, Feifei – but you're only upset because you're such a snowflake. Though, of course you're also unique and beautiful.

Feifei
Oh, I see – trying to be nice in case you offend me? Who's the snowflake now, Neil!?

Neil
Well, it's just better if we all get along, isn't it? Goodbye!

Feifei
Bye!

資料下載

  • 七年級上、下冊英語詞匯

    3342次下載 點擊下載
  • 八年級上、下冊英語詞匯

    2621次下載 點擊下載
  • 九年級全冊英語單詞表

    4734次下載 點擊下載
  • 中考英語1600個詞匯手冊

    1854次下載 點擊下載
  • 高考英語詞匯必備3500

    1391次下載 點擊下載
  • 新概念英語1-4冊全套教材

    1391次下載 點擊下載
名稱名稱
300次下載

微信掃碼關(guān)注"新東方網(wǎng)"服務號

回復""立刻獲??!

猜你喜歡

  • 聽力
  • 口語
  • 閱讀
  • 娛樂
  • 詞匯
  • 寫作

            新東方英語輔導專區(qū)

            班級名稱 上課地點 上課時間 費用 詳細

            焦點推薦

            版權(quán)及免責聲明

            凡本網(wǎng)注明"稿件來源:新東方"的所有文字、圖片和音視頻稿件,版權(quán)均屬新東方教育科技集團(含本網(wǎng)和新東方網(wǎng)) 所有,任何媒體、網(wǎng)站或個人未經(jīng)本網(wǎng)協(xié)議授權(quán)不得轉(zhuǎn)載、鏈接、轉(zhuǎn)貼或以其他任何方式復制、發(fā)表。已經(jīng)本網(wǎng)協(xié)議授權(quán)的媒體、網(wǎng)站,在下載使用時必須注明"稿件來源:新東方",違者本網(wǎng)將依法追究法律責任。

            本網(wǎng)未注明"稿件來源:新東方"的文/圖等稿件均為轉(zhuǎn)載稿,本網(wǎng)轉(zhuǎn)載僅基于傳遞更多信息之目的,并不意味著贊同轉(zhuǎn)載稿的觀點或證實其內(nèi)容的真實性。如其他媒體、網(wǎng)站或個人從本網(wǎng)下載使用,必須保留本網(wǎng)注明的"稿件來源",并自負版權(quán)等法律責任。如擅自篡改為"稿件來源:新東方",本網(wǎng)將依法追究法律責任。

            如本網(wǎng)轉(zhuǎn)載稿涉及版權(quán)等問題,請作者見稿后在兩周內(nèi)速來電與新東方網(wǎng)聯(lián)系,電話:010-60908555。