今日短語
在英語中,駕駛座叫做“driving seat”,而副駕駛座則是“front passenger seat”。在車上,司機是直接控制車輛及掌握行駛方向和速度的人。因此,在談?wù)摵吐殘鲇嘘P(guān)的話題時,我們則可以用表達“in the driving seat 坐在駕駛座上”來比喻“某人處于主導(dǎo)地位或負責(zé)全盤工作”。
例句
Mark is in the driving seat now that he has been appointed CEO of the company.
馬克現(xiàn)在負責(zé)管理公司的所有業(yè)務(wù),因為他剛被任命為公司的首席執(zhí)行官。
Some employees are more productive when they’re put in the driving seat.
有些職員在被賦予了主導(dǎo)權(quán)后工作起來更有效率。
Many talented young people are in the driving seat thanks to this leadership programme.
很多有才華的年輕人得以通過這個發(fā)展領(lǐng)導(dǎo)力的項目掌握了職業(yè)生涯的主導(dǎo)權(quán)。