新東方網(wǎng)>BBC>BBC英語教學(xué)>視頻英語>Lingohack英語大破解>正文

心臟手術(shù)和人體生物鐘之間的聯(lián)系

2017-11-03 14:25

來源:BBC

作者:

英語大破解

Heart surgery and your body clock 心臟手術(shù)和人體生物鐘之間的聯(lián)系

Heart surgery and your body clock 心臟手術(shù)和人體生物鐘之間的聯(lián)系

學(xué)習(xí)要點

有關(guān)“Health 健康”的詞匯

邊看邊答

According to this study, at what time of day is there less risk to your health if you are going to have medical surgery?

文字稿

There’s a biological clock keeping time inside all of us. It's the reason we want to sleep at night, but it also drives huge changes in the way our body works including in our heart muscle.

This is lifesaving open-heart surgery. The operation puts the heart under huge stress and the study in Lille in France suggests the body clock also influences our recovery.

The study on five hundred patients showed the risk of complications, including heart attacks, halved from 18 percent in morning operations to just nine percent in the afternoon.

The researchers said patients should not be frightened away from vital surgery. They want to do more studies, but think high-risk patients might benefit from being moved to the afternoon.

This study shows the potential of doing medicine in time with the body clock and the researchers are now investigating other types of surgery.

每個人體內(nèi)都有一個準時的生物鐘。這個生理時鐘正是我們一到晚上就想睡覺的原因,但它還會導(dǎo)致包括心肌等各身體部位的運作方式發(fā)生巨大的改變。

這是能挽救生命的心內(nèi)直視術(shù)。該手術(shù)會給心臟帶來巨大的負擔(dān),而這項在法國里爾所做的研究表明,人體生物鐘也會影響術(shù)后的恢復(fù)情況。

該研究分析了五百位患者的病例,其結(jié)果顯示,在上午接受手術(shù)的病人患包括心臟病發(fā)作等并發(fā)癥的風(fēng)險是18%,而下午手術(shù)的病人所面臨的風(fēng)險僅為9%,降低了一半。

這些研究人員說,患者們不應(yīng)因此被嚇到而拒絕接受重要的手術(shù)。研究人員想做進一步的研究,但他們認為,對高?;颊邅碚f,把手術(shù)挪到午后做更好。 

該研究顯示了根據(jù)人體的生理節(jié)奏來決定治療病人的時間潛在的好處。這些研究者們正在調(diào)查其它類型的手術(shù)與生物鐘之間的聯(lián)系。

詞匯

biological clock
生物鐘

open-heart surgery
心內(nèi)直視術(shù),開心臟手術(shù)

complications
并發(fā)癥

high-risk patients
高?;颊?nbsp;

medicine
醫(yī)術(shù),治療

你知道嗎?

The first heart transplant was carried out 50 years ago in 1967, by surgeon Christiaan Barnard, in Cape Town, South Africa.

世界首例心臟移植手術(shù)是在1967年,也就是50年前,由外科醫(yī)生克里斯蒂安·尼斯林·巴納德在南非開普敦實施的。

問題答案

The answer is in the afternoon. The study found the risk of complications halved from 18 percent in morning operations to just nine percent in the afternoon.

資料下載

  • 七年級上、下冊英語詞匯

    3342次下載 點擊下載
  • 八年級上、下冊英語詞匯

    2621次下載 點擊下載
  • 九年級全冊英語單詞表

    4734次下載 點擊下載
  • 中考英語1600個詞匯手冊

    1854次下載 點擊下載
  • 高考英語詞匯必備3500

    1391次下載 點擊下載
  • 新概念英語1-4冊全套教材

    1391次下載 點擊下載
名稱名稱
300次下載

微信掃碼關(guān)注"新東方網(wǎng)"服務(wù)號

回復(fù)""立刻獲取!

猜你喜歡

  • 聽力
  • 口語
  • 閱讀
  • 娛樂
  • 詞匯
  • 寫作

            新東方英語輔導(dǎo)專區(qū)

            班級名稱 上課地點 上課時間 費用 詳細

            焦點推薦

            版權(quán)及免責(zé)聲明

            凡本網(wǎng)注明"稿件來源:新東方"的所有文字、圖片和音視頻稿件,版權(quán)均屬新東方教育科技集團(含本網(wǎng)和新東方網(wǎng)) 所有,任何媒體、網(wǎng)站或個人未經(jīng)本網(wǎng)協(xié)議授權(quán)不得轉(zhuǎn)載、鏈接、轉(zhuǎn)貼或以其他任何方式復(fù)制、發(fā)表。已經(jīng)本網(wǎng)協(xié)議授權(quán)的媒體、網(wǎng)站,在下載使用時必須注明"稿件來源:新東方",違者本網(wǎng)將依法追究法律責(zé)任。

            本網(wǎng)未注明"稿件來源:新東方"的文/圖等稿件均為轉(zhuǎn)載稿,本網(wǎng)轉(zhuǎn)載僅基于傳遞更多信息之目的,并不意味著贊同轉(zhuǎn)載稿的觀點或證實其內(nèi)容的真實性。如其他媒體、網(wǎng)站或個人從本網(wǎng)下載使用,必須保留本網(wǎng)注明的"稿件來源",并自負版權(quán)等法律責(zé)任。如擅自篡改為"稿件來源:新東方",本網(wǎng)將依法追究法律責(zé)任。

            如本網(wǎng)轉(zhuǎn)載稿涉及版權(quán)等問題,請作者見稿后在兩周內(nèi)速來電與新東方網(wǎng)聯(lián)系,電話:010-60908555。

            熱搜關(guān)鍵詞