新東方網(wǎng)>BBC>BBC英語(yǔ)教學(xué)>視頻英語(yǔ)>Lingohack英語(yǔ)大破解>正文

心臟手術(shù)和人體生物鐘之間的聯(lián)系

2017-11-03 14:25

來(lái)源:BBC

作者:

英語(yǔ)大破解

Heart surgery and your body clock 心臟手術(shù)和人體生物鐘之間的聯(lián)系

Heart surgery and your body clock 心臟手術(shù)和人體生物鐘之間的聯(lián)系

學(xué)習(xí)要點(diǎn)

有關(guān)“Health 健康”的詞匯

邊看邊答

According to this study, at what time of day is there less risk to your health if you are going to have medical surgery?

文字稿

There’s a biological clock keeping time inside all of us. It's the reason we want to sleep at night, but it also drives huge changes in the way our body works including in our heart muscle.

This is lifesaving open-heart surgery. The operation puts the heart under huge stress and the study in Lille in France suggests the body clock also influences our recovery.

The study on five hundred patients showed the risk of complications, including heart attacks, halved from 18 percent in morning operations to just nine percent in the afternoon.

The researchers said patients should not be frightened away from vital surgery. They want to do more studies, but think high-risk patients might benefit from being moved to the afternoon.

This study shows the potential of doing medicine in time with the body clock and the researchers are now investigating other types of surgery.

每個(gè)人體內(nèi)都有一個(gè)準(zhǔn)時(shí)的生物鐘。這個(gè)生理時(shí)鐘正是我們一到晚上就想睡覺(jué)的原因,但它還會(huì)導(dǎo)致包括心肌等各身體部位的運(yùn)作方式發(fā)生巨大的改變。

這是能挽救生命的心內(nèi)直視術(shù)。該手術(shù)會(huì)給心臟帶來(lái)巨大的負(fù)擔(dān),而這項(xiàng)在法國(guó)里爾所做的研究表明,人體生物鐘也會(huì)影響術(shù)后的恢復(fù)情況。

該研究分析了五百位患者的病例,其結(jié)果顯示,在上午接受手術(shù)的病人患包括心臟病發(fā)作等并發(fā)癥的風(fēng)險(xiǎn)是18%,而下午手術(shù)的病人所面臨的風(fēng)險(xiǎn)僅為9%,降低了一半。

這些研究人員說(shuō),患者們不應(yīng)因此被嚇到而拒絕接受重要的手術(shù)。研究人員想做進(jìn)一步的研究,但他們認(rèn)為,對(duì)高危患者來(lái)說(shuō),把手術(shù)挪到午后做更好。 

該研究顯示了根據(jù)人體的生理節(jié)奏來(lái)決定治療病人的時(shí)間潛在的好處。這些研究者們正在調(diào)查其它類(lèi)型的手術(shù)與生物鐘之間的聯(lián)系。

詞匯

biological clock
生物鐘

open-heart surgery
心內(nèi)直視術(shù),開(kāi)心臟手術(shù)

complications
并發(fā)癥

high-risk patients
高?;颊?nbsp;

medicine
醫(yī)術(shù),治療

你知道嗎?

The first heart transplant was carried out 50 years ago in 1967, by surgeon Christiaan Barnard, in Cape Town, South Africa.

世界首例心臟移植手術(shù)是在1967年,也就是50年前,由外科醫(yī)生克里斯蒂安·尼斯林·巴納德在南非開(kāi)普敦實(shí)施的。

問(wèn)題答案

The answer is in the afternoon. The study found the risk of complications halved from 18 percent in morning operations to just nine percent in the afternoon.

資料下載

  • 七年級(jí)上、下冊(cè)英語(yǔ)詞匯

    3342次下載 點(diǎn)擊下載
  • 八年級(jí)上、下冊(cè)英語(yǔ)詞匯

    2621次下載 點(diǎn)擊下載
  • 九年級(jí)全冊(cè)英語(yǔ)單詞表

    4734次下載 點(diǎn)擊下載
  • 中考英語(yǔ)1600個(gè)詞匯手冊(cè)

    1854次下載 點(diǎn)擊下載
  • 高考英語(yǔ)詞匯必備3500

    1391次下載 點(diǎn)擊下載
  • 新概念英語(yǔ)1-4冊(cè)全套教材

    1391次下載 點(diǎn)擊下載
名稱(chēng)名稱(chēng)
300次下載

微信掃碼關(guān)注"新東方網(wǎng)"服務(wù)號(hào)

回復(fù)""立刻獲??!

猜你喜歡

  • 聽(tīng)力
  • 口語(yǔ)
  • 閱讀
  • 娛樂(lè)
  • 詞匯
  • 寫(xiě)作

            新東方英語(yǔ)輔導(dǎo)專(zhuān)區(qū)

            班級(jí)名稱(chēng) 上課地點(diǎn) 上課時(shí)間 費(fèi)用 詳細(xì)

            焦點(diǎn)推薦

            版權(quán)及免責(zé)聲明

            凡本網(wǎng)注明"稿件來(lái)源:新東方"的所有文字、圖片和音視頻稿件,版權(quán)均屬新東方教育科技集團(tuán)(含本網(wǎng)和新東方網(wǎng)) 所有,任何媒體、網(wǎng)站或個(gè)人未經(jīng)本網(wǎng)協(xié)議授權(quán)不得轉(zhuǎn)載、鏈接、轉(zhuǎn)貼或以其他任何方式復(fù)制、發(fā)表。已經(jīng)本網(wǎng)協(xié)議授權(quán)的媒體、網(wǎng)站,在下載使用時(shí)必須注明"稿件來(lái)源:新東方",違者本網(wǎng)將依法追究法律責(zé)任。

            本網(wǎng)未注明"稿件來(lái)源:新東方"的文/圖等稿件均為轉(zhuǎn)載稿,本網(wǎng)轉(zhuǎn)載僅基于傳遞更多信息之目的,并不意味著贊同轉(zhuǎn)載稿的觀點(diǎn)或證實(shí)其內(nèi)容的真實(shí)性。如其他媒體、網(wǎng)站或個(gè)人從本網(wǎng)下載使用,必須保留本網(wǎng)注明的"稿件來(lái)源",并自負(fù)版權(quán)等法律責(zé)任。如擅自篡改為"稿件來(lái)源:新東方",本網(wǎng)將依法追究法律責(zé)任。

            如本網(wǎng)轉(zhuǎn)載稿涉及版權(quán)等問(wèn)題,請(qǐng)作者見(jiàn)稿后在兩周內(nèi)速來(lái)電與新東方網(wǎng)聯(lián)系,電話:010-60908555。

            熱搜關(guān)鍵詞