新東方網>BBC>BBC英語教學>潮流英語>隨身英語>正文

能與你聊天的“虛擬助手”

2018-07-12 15:14

來源:BBC

作者:

隨身英語

Talking to technology 能與你聊天的“虛擬助手”

近來,一種能和人交談的新技術變得越來越受歡迎。這種被稱為“虛擬助手”的產品可以在我們的手機、電腦甚至是智能揚聲器上找的到。它們可以給我們提供有用、瑣碎的信息,但這些能和我們聊天的“助手”會取代并成為和我們日夜促膝長談的摯友嗎?本集《隨身英語》討論虛擬助手技術給我們日常生活帶來的變化。

Vocabulary: technology 詞匯: 技術

It's good to have friends that we can talk to and share our thoughts and opinions with. More importantly, they're people we can ask for help or advice. But recently it seems, many of us are developing a new relationship with a mystery person that we'll never meet!

I'm talking about virtual assistants or bots. These are pieces of software that we can talk to and it can talk back to us. Examples include Apple’s Siri, Google’s Assistant, Amazon’s Alexa and Microsoft’s Cortana. It might be on your phone or computer or even a smart speaker in your home. They are changing the way we interact with technology - instead of typing on a computer keyboard or tapping on a tablet, we can now speak and a voice will answer.

The people behind these voices are called conversation designers. Tom Hewitson is one of them. He told the BBC "this is kind of changing [computers] into like an agent. They’re an active participant in the interaction and in guiding you to make the right decision." So he's saying this cutting-edge technology has the ability to think for itself and make its own decisions.

It is a scary thought that this virtual voice can think for you – will it stop us using our own brains and will we lose the ability to write things down or type? They are certainly clever, helping you to book train tickets, give you the latest weather news or even tell you a joke. But are they really your new best friend?

One thing we can't do yet is to make chit-chat or small talk with it. We have to alter the way we speak. As Tom Hewitson says "We will develop our own kind of vernacular for speaking with machines that will be subtly different from how we speak to other people… It can be much more brusque and to the point."

But there's no doubt this technology will soon be commonplace in our lives. This year Google Duplex was revealed, described by the company as artificial intelligence "for accomplishing real-world tasks over the phone". It's a type of chatbot that will allow you to, for example, chat to your hairdresser about when they can fit you in for a cut. Other companies are working on similar things. But before they perfect this new technology, don't forget who your real friends are!

詞匯表

virtual assistant 虛擬助手
bot(能自動執(zhí)行搜索任務的)網上機器人程序
software 軟件
smart speaker 智能揚聲器
interact 交流,互動
conversation designer 對話設計師
agent (=something that causes change) 作用劑,動因
cutting-edge 最新的,尖端的
think for itself 獨立思考
chit-chat 聊天,閑談
small talk 閑聊
vernacular 方言,白話
brusque 無禮的,唐突的
commonplace 司空見慣的事情
artificial intelligence (AI) 人工智能
real-world task 現實生活中的真實任務
chatbot 聊天機器人

測驗與練習

1. 閱讀課文并回答問題。

1. How do you communicate with a virtual assistant?

2. Give an example of something, mentioned in this article, that this new technology can do for you.

3. True or false: We can talk to virtual assistants the same way we talk to our friends.

4. Why does the author fear that we may eventually stop using our brains?

5. Which verb used in the text means 'make something completely free from faults'?

2. 請在不參考課文的情況下完成下列練習。選擇一個意思合適的單詞填入句子的空格處。

1. It's hard to ______ with the teacher because I have to sit at the back of the class.

inactive       interact       interacted      interacting

2. Making contactless payments used to be quite unusual but now it's ______.

real-world      agent      commonplace      cutting-edge

3. The train information screens are not working today because there is a problem with the ______.

software      artificial intelligence       agent      chatbot

4. This new driverless car really demonstrates ______ technology.

edge-cutting      cutting-edges      cut-edges      cutting-edge             

5. The local ______ was very different from what I had learnt at school so I couldn't understand what people were saying. 

vernacular      chatbot      brusque      chit-chat

答案

1. 閱讀課文并回答問題。

1. How do you communicate with a virtual assistant?
You talk to it / you use your voice.

2. Give an example of something, mentioned in this article, that this new technology can do for you.
They can book train tickets, give you the latest weather news or even tell you a joke.

3. True or false: We can talk to virtual assistants the same way we talk to our friends. 
False. Tom Hewitson, conversation designer, was quoted as saying "We will develop our own kind of vernacular for speaking with machines that will be subtly different from how we speak to other people.

4. Why does the author fear that we may eventually stop using our brains?
Because the new virtual assistants are able to think for themselves and make decisions.

5. Which verb used in the text means 'make something completely free from faults'?
The word is 'perfect'. "Other companies are working on similar things but before they perfect this new technology, don't forget who your real friends are!"

2. 請在不參考課文的情況下完成下列練習。選擇一個意思合適的單詞填入句子的空格處。

1. It's hard to interact with the teacher because I have to sit at the back of the class.

2. Making contactless payments used to be quite unusual but now it's commonplace.

3. The train information screens are not working today because there is a problem with the software.

4. This new driverless car really demonstrates cutting-edge technology.

5. The local vernacular was very different from what I had learnt at school so I couldn't understand what people were saying.

資料下載

  • 七年級上、下冊英語詞匯

    3342次下載 點擊下載
  • 八年級上、下冊英語詞匯

    2621次下載 點擊下載
  • 九年級全冊英語單詞表

    4734次下載 點擊下載
  • 中考英語1600個詞匯手冊

    1854次下載 點擊下載
  • 高考英語詞匯必備3500

    1391次下載 點擊下載
  • 新概念英語1-4冊全套教材

    1391次下載 點擊下載
名稱名稱
300次下載

微信掃碼關注"新東方網"服務號

回復""立刻獲??!

猜你喜歡

  • 聽力
  • 口語
  • 閱讀
  • 娛樂
  • 詞匯
  • 寫作

            新東方英語輔導專區(qū)

            班級名稱 上課地點 上課時間 費用 詳細

            焦點推薦

            版權及免責聲明

            凡本網注明"稿件來源:新東方"的所有文字、圖片和音視頻稿件,版權均屬新東方教育科技集團(含本網和新東方網) 所有,任何媒體、網站或個人未經本網協議授權不得轉載、鏈接、轉貼或以其他任何方式復制、發(fā)表。已經本網協議授權的媒體、網站,在下載使用時必須注明"稿件來源:新東方",違者本網將依法追究法律責任。

            本網未注明"稿件來源:新東方"的文/圖等稿件均為轉載稿,本網轉載僅基于傳遞更多信息之目的,并不意味著贊同轉載稿的觀點或證實其內容的真實性。如其他媒體、網站或個人從本網下載使用,必須保留本網注明的"稿件來源",并自負版權等法律責任。如擅自篡改為"稿件來源:新東方",本網將依法追究法律責任。

            如本網轉載稿涉及版權等問題,請作者見稿后在兩周內速來電與新東方網聯系,電話:010-60908555。