新東方網(wǎng)>BBC>BBC英語教學>視頻英語>Lingohack英語大破解>正文

變化萬千的鯨魚之歌

2019-02-14 15:34

來源:BBC

作者:

英語大破解

The changing sound of whale song 變化萬千的鯨魚之歌

本集內(nèi)容

The changing sound of whale song 變化萬千的鯨魚之歌

學習要點

有關(guān) “singing and songwriting 唱歌和寫歌” 的詞匯

邊看邊答

How long have the scientists studied the whales?

文字稿

Humpback whales are known for their haunting songs, and much like human tunes, they can quickly spread until all whales in the group are singing from the same song sheet.

座頭鯨以其醉人的歌聲而出名,就像人類的曲調(diào)一樣,鯨魚的歌聲可以迅速傳播,直到鯨群里的所有成員都同唱一曲為止。

This signature song evolves gradually over time as individual males add embellishments and others copy. Seen here off the east coast of Australia, this is what the whales were singing two years later. But every now and then a song completely disappears from the oceans and is replaced by something new in what scientists call a 'revolution event'.

這首主打歌曲隨時間的推移逐漸演變:雄性個體給曲子加以修飾,其它的鯨魚會模仿。人們在澳大利亞東岸附近看到了這些鯨魚,這是它們兩年后的歌聲。但時不時的,一首歌會從海洋中完全消失,隨后被新歌替代,科學家們把這一現(xiàn)象稱作一次 “蛻變性事件”。

Dr Jenny Allen, Honorary Research Fellow at Queensland University
Normally, when the song is evolving kind of through gradual changes, you can hear the songs from one year to the next and hear the similarities. But with a revolution, the song is completely different. They essentially start from scratch with a revolution.

珍妮·艾倫博士     名譽研究員     澳大利亞昆士蘭大學
“通常,當鯨魚之歌在逐漸演變時,你可以聽出前后兩年歌聲之間的相似之處,但隨著 ‘蛻變’,歌曲聽起來會完全不同。它們基本上會從零開始創(chuàng)作?!?

Researchers studied whales over 13 years. They found that when they changed their tune, the new ballads were always more simple.

研究人員對鯨魚進行了 13 年研究。他們發(fā)現(xiàn),當鯨魚改變曲調(diào)時,新的歌謠總是更簡單。

Dr Jenny Allen, Honorary Research Fellow at Queensland University
What this tells us is that there might be some kind of limitation to that learning. So there might be some kind of cap either in terms of how complex a thing they can learn or how much new material they can learn at one time.

珍妮·艾倫博士     名譽研究員     澳大利亞昆士蘭大學
“這說明鯨魚的學歌能力可能有一些局限性。也就是說,它們能學習多復雜的事物,或一次能學到多少新素材?!?

And that could explain how the crooners of the sea adapt and change their songs, ensuring their musical repertoire stands the test of time.

這可以解釋這些海洋中的低吟歌手如何改編及改變它們的歌曲,確保它們所有的音樂曲目經(jīng)得住時間的考驗。

詞匯

tunes 曲子,旋律

singing from the same song sheet 同唱一曲

embellishments 修飾、裝飾

start from scratch 從零開始

musical repertoire 全部音樂曲目

問題答案

They have studied the whales for 13 years.

資料下載

  • 七年級上、下冊英語詞匯

    3342次下載 點擊下載
  • 八年級上、下冊英語詞匯

    2621次下載 點擊下載
  • 九年級全冊英語單詞表

    4734次下載 點擊下載
  • 中考英語1600個詞匯手冊

    1854次下載 點擊下載
  • 高考英語詞匯必備3500

    1391次下載 點擊下載
  • 新概念英語1-4冊全套教材

    1391次下載 點擊下載
名稱名稱
300次下載

微信掃碼關(guān)注"新東方網(wǎng)"服務號

回復""立刻獲??!

猜你喜歡

  • 聽力
  • 口語
  • 閱讀
  • 娛樂
  • 詞匯
  • 寫作

            新東方英語輔導專區(qū)

            班級名稱 上課地點 上課時間 費用 詳細

            焦點推薦

            版權(quán)及免責聲明

            凡本網(wǎng)注明"稿件來源:新東方"的所有文字、圖片和音視頻稿件,版權(quán)均屬新東方教育科技集團(含本網(wǎng)和新東方網(wǎng)) 所有,任何媒體、網(wǎng)站或個人未經(jīng)本網(wǎng)協(xié)議授權(quán)不得轉(zhuǎn)載、鏈接、轉(zhuǎn)貼或以其他任何方式復制、發(fā)表。已經(jīng)本網(wǎng)協(xié)議授權(quán)的媒體、網(wǎng)站,在下載使用時必須注明"稿件來源:新東方",違者本網(wǎng)將依法追究法律責任。

            本網(wǎng)未注明"稿件來源:新東方"的文/圖等稿件均為轉(zhuǎn)載稿,本網(wǎng)轉(zhuǎn)載僅基于傳遞更多信息之目的,并不意味著贊同轉(zhuǎn)載稿的觀點或證實其內(nèi)容的真實性。如其他媒體、網(wǎng)站或個人從本網(wǎng)下載使用,必須保留本網(wǎng)注明的"稿件來源",并自負版權(quán)等法律責任。如擅自篡改為"稿件來源:新東方",本網(wǎng)將依法追究法律責任。

            如本網(wǎng)轉(zhuǎn)載稿涉及版權(quán)等問題,請作者見稿后在兩周內(nèi)速來電與新東方網(wǎng)聯(lián)系,電話:010-60908555。

            熱搜關(guān)鍵詞