新東方網(wǎng)>BBC>BBC英語教學(xué)>視頻英語>Lingohack英語大破解>正文

用 3D 打印技術(shù)制作出的人體解剖模型

2019-02-20 16:02

來源:bbc

作者:

英語大破解

3D printing human anatomy 用 3D 打印技術(shù)制作出的人體解剖模型

3D printing human anatomy 用 3D 打印技術(shù)制作出的人體解剖模型

學(xué)習(xí)要點

有關(guān) “human biology 人體生物學(xué)” 的詞匯

邊看邊答

What is the problem with plastic models of the body?

文字稿

Medical students attempting what many of us might see as impossible - trying to learn and memorise human anatomy. It really is no mean feat.

醫(yī)學(xué)專業(yè)的學(xué)生在嘗試做一件我們很多人認(rèn)為是不可能的事情:他們在學(xué)習(xí)并記住人體的解剖構(gòu)造。這真是了不起。

Professor Reddy Mogali, Head of Anatomy, Lee Kong Chian School of Medicine
There are so many structures in the body. The organs in the abdomen -they're relatively easy - but the head and neck anatomies, I felt, is a more complex because of the intricate structures.

雷迪·莫加利教授      解剖學(xué)主任     李光前醫(yī)學(xué)院
“人體內(nèi)部有很多結(jié)構(gòu)。腹部器官學(xué)起來相對容易,但我覺得頭部和頸部解剖結(jié)構(gòu)更復(fù)雜,因為結(jié)構(gòu)更精密?!?

Traditionally, students have used plastic models to learn about the body, but they're rigid and generally not anatomically accurate. There're also plastinated cadavers, real human bodies injected with Plasticine, but they also have their drawbacks.

一直以來,學(xué)生們用塑料模型來了解人體的構(gòu)造,但它們很硬,而且解剖結(jié)構(gòu)也普遍不準(zhǔn)確。還有一種模型是被塑化過的尸體,就是注入了橡皮泥的真人尸體,但它們也有它們的缺點。

And because they're actual human bodies, they are very hard to come by. Professor Mogali was searching for a better way.

而因為它們是真正的人體,所以很難找到。莫加利教授在尋找更好的方法。

Professor Reddy Mogali, Head of Anatomy, Lee Kong Chian School of Medicine
So, when I was reading, I learnt about 3D printing technology. I thought, 'OK, we can also use this technology.'

雷迪·莫加利教授     解剖學(xué)主任     李光前醫(yī)學(xué)院
“所以,我在看書的時候得知了 3D 打印技術(shù)。當(dāng)時我想:‘好吧,我們也可以利用這項技術(shù)’?!?

Others in the field were 3D printing models of human body parts. Professor Mogali took this a step further. He realised if they used multiple different materials, they can make parts of the body, such as the veins or bones, feel different and even be different colours. Here, after 15 hours on the printer, you have an anatomically correct model of the heart.

該領(lǐng)域的其他研究者用 3D 打印機制作出了人體器官模型。莫加利教授則進一步利用了這項科技。他意識到,如果使用多種不同的材料,就能給血管或骨骼等人體器官模型帶來不同的觸摸感甚至不同的顏色。這臺打印機打印了十五個小時后,就做出了一個解剖結(jié)構(gòu)正確的心臟模型。

Relatively cheaper and easier to replicate, they can be used in countries that might otherwise, perhaps for religious reasons, not have access to real human cadavers, helping to better educate the next generation of doctors.

相對便宜又容易復(fù)制,這些模型可在因宗教等原因而無法接觸真人尸體的國家使用,以助于更好地培養(yǎng)未來的醫(yī)生。

詞匯

anatomy (動植物的)解剖結(jié)構(gòu)

organs 器官

abdomen 腹部

cadavers 人類尸體  

問題答案

They are rigid and generally not anatomically accurate.

資料下載

  • 七年級上、下冊英語詞匯

    3342次下載 點擊下載
  • 八年級上、下冊英語詞匯

    2621次下載 點擊下載
  • 九年級全冊英語單詞表

    4734次下載 點擊下載
  • 中考英語1600個詞匯手冊

    1854次下載 點擊下載
  • 高考英語詞匯必備3500

    1391次下載 點擊下載
  • 新概念英語1-4冊全套教材

    1391次下載 點擊下載
名稱名稱
300次下載

微信掃碼關(guān)注"新東方網(wǎng)"服務(wù)號

回復(fù)""立刻獲取!

猜你喜歡

  • 聽力
  • 口語
  • 閱讀
  • 娛樂
  • 詞匯
  • 寫作

            新東方英語輔導(dǎo)專區(qū)

            班級名稱 上課地點 上課時間 費用 詳細(xì)

            焦點推薦

            版權(quán)及免責(zé)聲明

            凡本網(wǎng)注明"稿件來源:新東方"的所有文字、圖片和音視頻稿件,版權(quán)均屬新東方教育科技集團(含本網(wǎng)和新東方網(wǎng)) 所有,任何媒體、網(wǎng)站或個人未經(jīng)本網(wǎng)協(xié)議授權(quán)不得轉(zhuǎn)載、鏈接、轉(zhuǎn)貼或以其他任何方式復(fù)制、發(fā)表。已經(jīng)本網(wǎng)協(xié)議授權(quán)的媒體、網(wǎng)站,在下載使用時必須注明"稿件來源:新東方",違者本網(wǎng)將依法追究法律責(zé)任。

            本網(wǎng)未注明"稿件來源:新東方"的文/圖等稿件均為轉(zhuǎn)載稿,本網(wǎng)轉(zhuǎn)載僅基于傳遞更多信息之目的,并不意味著贊同轉(zhuǎn)載稿的觀點或證實其內(nèi)容的真實性。如其他媒體、網(wǎng)站或個人從本網(wǎng)下載使用,必須保留本網(wǎng)注明的"稿件來源",并自負(fù)版權(quán)等法律責(zé)任。如擅自篡改為"稿件來源:新東方",本網(wǎng)將依法追究法律責(zé)任。

            如本網(wǎng)轉(zhuǎn)載稿涉及版權(quán)等問題,請作者見稿后在兩周內(nèi)速來電與新東方網(wǎng)聯(lián)系,電話:010-60908555。

            熱搜關(guān)鍵詞