新東方網(wǎng)>BBC>BBC英語教學>視頻英語>Lingohack英語大破解>正文

英王室添新成員

2019-05-14 17:29

來源:bbc

作者:

英語大破解

Birth of a new royal baby 英王室添新成員

本集內(nèi)容

Birth of a new royal baby 英王室添新成員

學習要點

有關 “celebrating birth 慶祝降生” 的詞匯

邊看邊答

Where is the royal baby’s new home?

文字稿

Changing the Guard with the band of the Royal Regiment of Scotland, performing today for some royal baby well-wishers, boosting the usual tourist numbers. Within earshot, ‘Baby Sussex’ is settling into his new home in the private estate of Windsor Castle.

今天,蘇格蘭皇家軍團的樂隊換崗儀式為一些前來祝福王室寶寶的人表演,使游客數(shù)量大大提高。在能聽到的距離內(nèi),“薩塞克斯寶寶” 正在溫莎城堡的私人莊園里安頓下來

There’s still no picture of the new baby – fans will have to be content with the bulletin posted outside Buckingham Palace detailing his weight and time of birth. What has been beamed around the world is the delight of his father Prince Harry, who paid tribute to Meghan on the day she gave birth to their first child.

目前還沒有 “薩塞克斯寶寶” 的照片,粉絲們只能通過擺在白金漢宮外的公告,了解寶寶的出生體重和出生時間。不過他父親哈里王子的喜悅之情已經(jīng)傳遍了全世界,哈里王子在梅根生下他們第一個孩子的這一天,向她表達了敬意。

Prince Harry, Duke of Sussex
It’s been the most amazing experience I could have ever possibly imagined. How any woman does what they do is beyond comprehension, but we’re both absolutely thrilled. I’m so incredibly proud of my wife and as every father and parent would ever say, your baby is absolutely amazing, but this little thing is absolutely to die for, so I’m just over the moon.

哈里王子        薩塞克斯公爵
“這是我能想象到的最奇妙的經(jīng)歷。任何一個女人是如何做到她們所做的事情的,簡直不可思議,但我們倆都非常高興。我為我的妻子感到無比自豪,每個父親和父母都會說自己的孩子真是太棒了,但這個小家伙實在是太美了,所以我欣喜若狂。”

With media from across the world and royal fans waiting for the first pictures of ‘Baby Sussex’, just as it was in May last year for their wedding, the global spotlight is once again trained on this historic Berkshire town.

來自世界各地的媒體和王室粉絲都在等待 “薩塞克斯寶寶” 的第一張照片,就像去年 5 月薩塞克斯公爵夫婦的婚禮一樣,全球的焦點再次對準這個歷史悠久的伯克郡小鎮(zhèn)。

詞匯

well-wishers 祝福者,支持者

settling into 安頓下來

delight 喜悅之情

to die for 非常美的,特別棒的

over the moon 欣喜若狂

問題答案

His new home is in the private estate of Windsor Castle.

資料下載

  • 七年級上、下冊英語詞匯

    3342次下載 點擊下載
  • 八年級上、下冊英語詞匯

    2621次下載 點擊下載
  • 九年級全冊英語單詞表

    4734次下載 點擊下載
  • 中考英語1600個詞匯手冊

    1854次下載 點擊下載
  • 高考英語詞匯必備3500

    1391次下載 點擊下載
  • 新概念英語1-4冊全套教材

    1391次下載 點擊下載
名稱名稱
300次下載

微信掃碼關注"新東方網(wǎng)"服務號

回復""立刻獲?。?

猜你喜歡

  • 聽力
  • 口語
  • 閱讀
  • 娛樂
  • 詞匯
  • 寫作

            新東方英語輔導專區(qū)

            班級名稱 上課地點 上課時間 費用 詳細

            焦點推薦

            版權(quán)及免責聲明

            凡本網(wǎng)注明"稿件來源:新東方"的所有文字、圖片和音視頻稿件,版權(quán)均屬新東方教育科技集團(含本網(wǎng)和新東方網(wǎng)) 所有,任何媒體、網(wǎng)站或個人未經(jīng)本網(wǎng)協(xié)議授權(quán)不得轉(zhuǎn)載、鏈接、轉(zhuǎn)貼或以其他任何方式復制、發(fā)表。已經(jīng)本網(wǎng)協(xié)議授權(quán)的媒體、網(wǎng)站,在下載使用時必須注明"稿件來源:新東方",違者本網(wǎng)將依法追究法律責任。

            本網(wǎng)未注明"稿件來源:新東方"的文/圖等稿件均為轉(zhuǎn)載稿,本網(wǎng)轉(zhuǎn)載僅基于傳遞更多信息之目的,并不意味著贊同轉(zhuǎn)載稿的觀點或證實其內(nèi)容的真實性。如其他媒體、網(wǎng)站或個人從本網(wǎng)下載使用,必須保留本網(wǎng)注明的"稿件來源",并自負版權(quán)等法律責任。如擅自篡改為"稿件來源:新東方",本網(wǎng)將依法追究法律責任。

            如本網(wǎng)轉(zhuǎn)載稿涉及版權(quán)等問題,請作者見稿后在兩周內(nèi)速來電與新東方網(wǎng)聯(lián)系,電話:010-60908555。

            熱搜關鍵詞