新東方網(wǎng)>BBC>BBC英語教學(xué)>視頻英語>Lingohack英語大破解>正文

野生動(dòng)物在新冠肺炎疫情封鎖期間的生活

2020-07-10 21:10

來源:bbc

作者:

英語大破解

Wildlife in lockdown 野生動(dòng)物在新冠肺炎疫情封鎖期間的生活

本集內(nèi)容

Wildlife in lockdown 野生動(dòng)物在新冠肺炎疫情封鎖期間的生活

學(xué)習(xí)要點(diǎn)

有關(guān) “research(研究)” 的詞匯

邊看邊答

What has been used to track animals during lockdown?

文字稿

There's plenty of video evidence on social media that wildlife might benefit from lockdown. And while it's been for tragic, costly reasons, we've pushed the pause button on human activity all over the world.

社交媒體上有大量的視頻證據(jù)表明,野生動(dòng)物可能會(huì)從新冠肺炎疫情的封鎖中受益。由于這場悲劇的、代價(jià)慘重的疫情,我們按下了全世界人類活動(dòng)的暫停鍵。

On an increasingly crowded planet, wildlife scientists think that this will have some profound effects. The only way to measure that, though, is with lots of bio-loggers.

在這個(gè)日益擁擠的星球上,野生動(dòng)物學(xué)家們認(rèn)為人類活動(dòng)的暫停將產(chǎn)生一些深遠(yuǎn)的影響。然而,唯一能測(cè)量這一影響的方法是使用大量的生物記錄器。

Professor Christian Rutz, University of St Andrews
A bio-logger is a small electronic device that can record, store and in some cases automatically relay information, so that information could be positional information - we can find out through satellite tracking where an animal goes and what it's up to.

克里斯蒂安·魯茲教授     圣安德魯斯大學(xué)
“生物記錄器是一種小型電子設(shè)備,它可以錄制、儲(chǔ)存,并在某些情況下自動(dòng)轉(zhuǎn)發(fā)信息,這樣一來,信息就可以帶有位置信息,我們可以通過衛(wèi)星追蹤發(fā)現(xiàn)動(dòng)物的行蹤和活動(dòng)。”

This animation shows just how much information those tiny trackers can gather. It shows more than 1500 birds’ movements and migrations logged over a decade.

這個(gè)動(dòng)畫顯示了這些小追蹤器可收集多少信息。動(dòng)畫中顯示了超過1500只鳥類在過去十年來的移動(dòng)和遷徙記錄。

Studying human absence is more tricky, though. One famous study in the Chernobyl exclusion zone that I visited with scientists last year, has revealed how nature took over a landscape that was abandoned after the nuclear disaster.

然而,研究人類的缺席卻更難。去年,我和科學(xué)家們?cè)L問了切爾諾貝利隔離區(qū),在那里進(jìn)行的一項(xiàng)著名的研究揭示了大自然接管核災(zāi)難后被人遺棄的土地的方式。

Now, though, in dozens of ongoing studies, wildlife researchers have their trackers on species from African elephants to migrating cuckoos, and some of that data has been automatically uploaded throughout lockdown.

但現(xiàn)在,在數(shù)十項(xiàng)正在進(jìn)行的研究中,野生動(dòng)物研究人員為非洲象、遷徙的布谷鳥等物種安裝了追蹤器,其中有一些數(shù)據(jù)已在疫情封鎖期間被自動(dòng)上傳。

Professor Christian Rutz, University of St Andrews
And so this really is that an unprecedented opportunity to investigate this relationship between humans and wildlife and we hope that the insights this project will generate will help us to then inform future planning and there are some very specific recommendations that could come out of this.

克里斯蒂安·魯茲教授     圣安德魯斯大學(xué)
“所以,這確實(shí)是一次前所未有的機(jī)會(huì),來研究人類和野生動(dòng)物之間的這種關(guān)系,我們也希望這個(gè)項(xiàng)目所產(chǎn)生的見解將幫助我們影響未來的規(guī)劃,并從中得出一些非常具體的建議?!?

This pause has been at huge human and economic cost, which is why scientists say it's important to maximise what we can learn from lockdown, about how to share the space we have with many other species.

這次人類活動(dòng)的暫停已造成了巨大的人力和經(jīng)濟(jì)損失,這就是為什么科學(xué)家們說,重要的是最大限度地利用我們從疫情封鎖中學(xué)到的東西,來與其它物種分享我們共有的空間。

詞匯

profound 深遠(yuǎn)的

migrations 遷徙,遷移

unprecedented 前所未有的,史無前例的

insights 深刻的見解

inform 對(duì)……產(chǎn)生影響

問題答案

Small electronic devices called bio-loggers have been used.

資料下載

  • 七年級(jí)上、下冊(cè)英語詞匯

    3342次下載 點(diǎn)擊下載
  • 八年級(jí)上、下冊(cè)英語詞匯

    2621次下載 點(diǎn)擊下載
  • 九年級(jí)全冊(cè)英語單詞表

    4734次下載 點(diǎn)擊下載
  • 中考英語1600個(gè)詞匯手冊(cè)

    1854次下載 點(diǎn)擊下載
  • 高考英語詞匯必備3500

    1391次下載 點(diǎn)擊下載
  • 新概念英語1-4冊(cè)全套教材

    1391次下載 點(diǎn)擊下載
名稱名稱
300次下載

微信掃碼關(guān)注"新東方網(wǎng)"服務(wù)號(hào)

回復(fù)""立刻獲??!

猜你喜歡

  • 聽力
  • 口語
  • 閱讀
  • 娛樂
  • 詞匯
  • 寫作

            新東方英語輔導(dǎo)專區(qū)

            班級(jí)名稱 上課地點(diǎn) 上課時(shí)間 費(fèi)用 詳細(xì)

            焦點(diǎn)推薦

            版權(quán)及免責(zé)聲明

            凡本網(wǎng)注明"稿件來源:新東方"的所有文字、圖片和音視頻稿件,版權(quán)均屬新東方教育科技集團(tuán)(含本網(wǎng)和新東方網(wǎng)) 所有,任何媒體、網(wǎng)站或個(gè)人未經(jīng)本網(wǎng)協(xié)議授權(quán)不得轉(zhuǎn)載、鏈接、轉(zhuǎn)貼或以其他任何方式復(fù)制、發(fā)表。已經(jīng)本網(wǎng)協(xié)議授權(quán)的媒體、網(wǎng)站,在下載使用時(shí)必須注明"稿件來源:新東方",違者本網(wǎng)將依法追究法律責(zé)任。

            本網(wǎng)未注明"稿件來源:新東方"的文/圖等稿件均為轉(zhuǎn)載稿,本網(wǎng)轉(zhuǎn)載僅基于傳遞更多信息之目的,并不意味著贊同轉(zhuǎn)載稿的觀點(diǎn)或證實(shí)其內(nèi)容的真實(shí)性。如其他媒體、網(wǎng)站或個(gè)人從本網(wǎng)下載使用,必須保留本網(wǎng)注明的"稿件來源",并自負(fù)版權(quán)等法律責(zé)任。如擅自篡改為"稿件來源:新東方",本網(wǎng)將依法追究法律責(zé)任。

            如本網(wǎng)轉(zhuǎn)載稿涉及版權(quán)等問題,請(qǐng)作者見稿后在兩周內(nèi)速來電與新東方網(wǎng)聯(lián)系,電話:010-60908555。

            熱搜關(guān)鍵詞