新東方網(wǎng)>BBC>BBC英語(yǔ)教學(xué)>視頻英語(yǔ)>Lingohack英語(yǔ)大破解>正文

倫敦放寬疫情封鎖措施 各大場(chǎng)所重新開(kāi)放

2020-07-27 15:04

來(lái)源:bbc

作者:

英語(yǔ)大破解

London unlocked 倫敦放寬疫情封鎖措施 各大場(chǎng)所重新開(kāi)放

本集內(nèi)容

London unlocked 倫敦放寬疫情封鎖措施 各大場(chǎng)所重新開(kāi)放

學(xué)習(xí)要點(diǎn)

有關(guān) “change(變化)” 的詞匯

邊看邊答

What have not been allowed to reopen in London?

文字稿

It’s a city that’s 2000 years old, enduring two world wars. Pandemics aren’t new here, but the coronavirus has attempted to threaten London’s very identity. Just four months ago it was one of the world’s most bustling cities with 9 million people living here. And then they had to go into lockdown.

這是一座擁有2000年歷史的城市,經(jīng)歷了兩次世界大戰(zhàn)。流行病的暴發(fā)在倫敦并非新鮮事,但新型冠狀病毒的到來(lái)已經(jīng)威脅了倫敦的身份特征。就在四個(gè)月前,這里還是世界上最繁華的城市之一,有900萬(wàn)人居住于此。后來(lái),人們因疫情而不得不進(jìn)入封鎖狀態(tài)。

But now, signs of a population trying to find a new normal - perhaps even some fun. Theme parks are starting to reopen, as are businesses. Hair is being cut once more. And at the centre of British culture – the pub – moved onto the street so people can meet and socialise. There have been concerns all this reopening will mean a second wave of infection, as many make the most of it.

但現(xiàn)有跡象表明,倫敦的人們?cè)诿?strong>一種新的生活常態(tài),甚至想尋求好玩的事情做。主題公園開(kāi)始重新開(kāi)放,商店也開(kāi)始重新?tīng)I(yíng)業(yè)。人們可以去理發(fā)店理發(fā)。作為英國(guó)文化的中心,酒吧被搬到了大街上,這樣人們就可以在戶外與人見(jiàn)面和社交。有人擔(dān)心,各大場(chǎng)所的重新開(kāi)放將引發(fā)第二波感染,尤其是當(dāng)許多人在盡情地享受解封后的生活。

Pub customer
It feels quite liberating because it’s been so long and we’re all so secure with what we do – wash our hands.

酒吧客人
“這讓人感覺(jué)相當(dāng)自由,因?yàn)橐咔榉怄i的時(shí)間太長(zhǎng)了,我們都在嚴(yán)格做好防范措施,比如洗手?!?

Cinemas too have started to reopen. But theatres with live performances have not. For centuries London has been at the heart of Europe’s art scene, and now the UK’s government is promising almost two billion dollars of support.

電影院也開(kāi)始重新?tīng)I(yíng)業(yè)了。但有現(xiàn)場(chǎng)表演的劇院仍未開(kāi)門(mén)。幾個(gè)世紀(jì)以來(lái),倫敦一直是歐洲藝術(shù)舞臺(tái)的中心,現(xiàn)在英國(guó)政府承諾為文化藝術(shù)產(chǎn)業(yè)提供近20億美元的資助。

Oliver Dowden, UK Secretary of State for Culture
This is the home of Shakespeare, attracting people from around the world - huge cultural power, huge contribution to our wider economy - think of all the tourists who come here. But also think of all the children, all the adults, who come here for the first time whose lives are enriched by that culture. So, all of those factors have contributed to us going for a very big level of support really to help our institutions weather this storm.

奧利弗·道登     英國(guó)數(shù)字化、文化、媒體和體育大臣
“倫敦是莎士比亞戲劇的創(chuàng)意發(fā)源地,吸引了來(lái)自全球各地的人們,這里有巨大的文化力量,給我們的整體經(jīng)濟(jì)做出了巨大的貢獻(xiàn)。想想每年來(lái)這里的游客人數(shù)吧。同時(shí)也想想那些第一次來(lái)到這里的兒童和成年人,他們的生活被這種文化感染,變得豐富多彩。所以,所有的這些因素都促使我們投入很大程度的支持,以真正幫助我們的機(jī)構(gòu)渡過(guò)這場(chǎng)難關(guān)?!?

London has coped with its fair share of economic shocks over the years, establishing itself as the financial capital of Europe. Billions of dollars of cash are usually made here every year and despite thousands of jobs being lost, many businesses say they’re confident workers will come back to the capital.

多年來(lái),倫敦應(yīng)對(duì)過(guò)不少經(jīng)濟(jì)沖擊,確立了自己為歐洲金融中心的地位。這里每年的經(jīng)濟(jì)產(chǎn)值通常高達(dá)數(shù)十億美元,盡管失去了數(shù)千個(gè)工作崗位,但許多企業(yè)表示,他們相信勞動(dòng)者會(huì)回到首都。

After all unprecedented times aren’t new to this city - although how it responds to 2020 could reshape its old ways.

畢竟對(duì)于倫敦來(lái)說(shuō),經(jīng)歷前所未有的特殊時(shí)期并非新鮮事。盡管如此,倫敦應(yīng)對(duì)2020年的方式可能會(huì)重塑這里過(guò)往的生活方式。

詞匯

a new normal (新冠肺炎疫情后的)新常態(tài)

make the most of it 充分利用,盡情享受

liberating 令人感到自由自在的

weather this storm 渡過(guò)難關(guān)

reshape 重新塑造

問(wèn)題答案

Theatres with live performances have not been allowed to reopen. 

資料下載

  • 七年級(jí)上、下冊(cè)英語(yǔ)詞匯

    3342次下載 點(diǎn)擊下載
  • 八年級(jí)上、下冊(cè)英語(yǔ)詞匯

    2621次下載 點(diǎn)擊下載
  • 九年級(jí)全冊(cè)英語(yǔ)單詞表

    4734次下載 點(diǎn)擊下載
  • 中考英語(yǔ)1600個(gè)詞匯手冊(cè)

    1854次下載 點(diǎn)擊下載
  • 高考英語(yǔ)詞匯必備3500

    1391次下載 點(diǎn)擊下載
  • 新概念英語(yǔ)1-4冊(cè)全套教材

    1391次下載 點(diǎn)擊下載
名稱名稱
300次下載

微信掃碼關(guān)注"新東方網(wǎng)"服務(wù)號(hào)

回復(fù)""立刻獲??!

猜你喜歡

  • 聽(tīng)力
  • 口語(yǔ)
  • 閱讀
  • 娛樂(lè)
  • 詞匯
  • 寫(xiě)作

            新東方英語(yǔ)輔導(dǎo)專區(qū)

            班級(jí)名稱 上課地點(diǎn) 上課時(shí)間 費(fèi)用 詳細(xì)

            焦點(diǎn)推薦

            版權(quán)及免責(zé)聲明

            凡本網(wǎng)注明"稿件來(lái)源:新東方"的所有文字、圖片和音視頻稿件,版權(quán)均屬新東方教育科技集團(tuán)(含本網(wǎng)和新東方網(wǎng)) 所有,任何媒體、網(wǎng)站或個(gè)人未經(jīng)本網(wǎng)協(xié)議授權(quán)不得轉(zhuǎn)載、鏈接、轉(zhuǎn)貼或以其他任何方式復(fù)制、發(fā)表。已經(jīng)本網(wǎng)協(xié)議授權(quán)的媒體、網(wǎng)站,在下載使用時(shí)必須注明"稿件來(lái)源:新東方",違者本網(wǎng)將依法追究法律責(zé)任。

            本網(wǎng)未注明"稿件來(lái)源:新東方"的文/圖等稿件均為轉(zhuǎn)載稿,本網(wǎng)轉(zhuǎn)載僅基于傳遞更多信息之目的,并不意味著贊同轉(zhuǎn)載稿的觀點(diǎn)或證實(shí)其內(nèi)容的真實(shí)性。如其他媒體、網(wǎng)站或個(gè)人從本網(wǎng)下載使用,必須保留本網(wǎng)注明的"稿件來(lái)源",并自負(fù)版權(quán)等法律責(zé)任。如擅自篡改為"稿件來(lái)源:新東方",本網(wǎng)將依法追究法律責(zé)任。

            如本網(wǎng)轉(zhuǎn)載稿涉及版權(quán)等問(wèn)題,請(qǐng)作者見(jiàn)稿后在兩周內(nèi)速來(lái)電與新東方網(wǎng)聯(lián)系,電話:010-60908555。

            熱搜關(guān)鍵詞