新東方網(wǎng)>BBC>BBC英語教學(xué)>視頻英語>Lingohack英語大破解>正文

一條推文給百年書店帶來生機(jī) Bookshop in 'fairy-tale' tweet

2021-01-07 13:10

來源:bbc

作者:

英語大破解

Bookshop in 'fairy-tale' tweet 一條推文給百年書店帶來生機(jī)

(本節(jié)目所用的視頻資源于新冠肺炎防疫封鎖之前拍攝。)

本集內(nèi)容

Bookshop in 'fairy-tale' tweet 一條推文給百年書店帶來生機(jī)

學(xué)習(xí)要點

與 “the unusual(不尋常)” 有關(guān)的詞匯

邊看邊答

Who wants to make a donation to the bookshop?

文字稿

Once upon a time, there was an old bookshop. But this isn't a fairy tale, it really exists, where quaint meets quirky.

從前,有一家老書店……這不是一個童話故事的開始,確實有這樣一家書店,一個古雅古怪相遇的地方。

But last Tuesday there were no customers. Not one, which led the shop to put out this forlorn tweet. It read: "Tumbleweed… Not a single book sold today. Zero pounds. We think this may be the first time ever."

但是上周二這里沒有一位顧客光臨。所以書店發(fā)布了一條悲傷的推文:“風(fēng)滾草……今天一本書也沒賣出去。沒有進(jìn)賬一分錢。我們覺得這個情況可能還是第一次遇到?!?

The message was spotted by best-selling author Neil Gaiman, who retweeted it to his 2.7 million followers. The orders then came flooding in.

暢銷書作家尼爾·蓋曼發(fā)現(xiàn)了這條消息,并轉(zhuǎn)發(fā)給了他的270萬粉絲。隨后,訂單如潮水般涌來。

John Westwood, The Petersfield Bookshop
Someone from Inverness rung up and said, ‘I want to spend £10 - don't care what the book is, just send it to me. And I'm going to get my friends to do it.’ Someone from California wants to donate $50 and it's just the love for books.

約翰·維斯特伍德    The Petersfield Bookshop 書店經(jīng)理
“一位來自因弗內(nèi)斯的顧客打來電話說:‘我想花10英鎊,買什么書無所謂,只要把它寄給我就行了。我還準(zhǔn)備讓我的朋友們也來買’。一個來自加州的人想捐50美元,這就是對書的熱愛?!?

In a shop where weird meets words, new customers have been arriving all day.

風(fēng)格怪異的店內(nèi)裝飾搭配書中的文字,這令新顧客絡(luò)繹不絕。

A second-hand bookshop, an antiquarian bookshop like this is… it's a treasure trove of amazing things.

“一家二手書店,一家像這樣的古籍書店,它是一個神奇事物的寶庫?!?

With e-books and Amazon around, independent sellers won't always be busy, but this one, like all the best books, really has captured the imagination.

隨著電子書和亞馬遜的出現(xiàn),獨立店鋪的生意不盡人意,不會總是很忙,但這家書店,像所有最好的書一樣,確實捕捉住了人們的想象力。

詞匯

quaint 古雅的

quirky 獨特的,古怪的

forlorn 悲傷的,孤寂的

weird 怪異的

問題答案

According to John Westwood, someone from California wanted to donate $50 to the bookshop. 

資料下載

  • 七年級上、下冊英語詞匯

    3342次下載 點擊下載
  • 八年級上、下冊英語詞匯

    2621次下載 點擊下載
  • 九年級全冊英語單詞表

    4734次下載 點擊下載
  • 中考英語1600個詞匯手冊

    1854次下載 點擊下載
  • 高考英語詞匯必備3500

    1391次下載 點擊下載
  • 新概念英語1-4冊全套教材

    1391次下載 點擊下載
名稱名稱
300次下載

微信掃碼關(guān)注"新東方網(wǎng)"服務(wù)號

回復(fù)""立刻獲取!

猜你喜歡

  • 聽力
  • 口語
  • 閱讀
  • 娛樂
  • 詞匯
  • 寫作

            新東方英語輔導(dǎo)專區(qū)

            班級名稱 上課地點 上課時間 費用 詳細(xì)

            焦點推薦

            版權(quán)及免責(zé)聲明

            凡本網(wǎng)注明"稿件來源:新東方"的所有文字、圖片和音視頻稿件,版權(quán)均屬新東方教育科技集團(tuán)(含本網(wǎng)和新東方網(wǎng)) 所有,任何媒體、網(wǎng)站或個人未經(jīng)本網(wǎng)協(xié)議授權(quán)不得轉(zhuǎn)載、鏈接、轉(zhuǎn)貼或以其他任何方式復(fù)制、發(fā)表。已經(jīng)本網(wǎng)協(xié)議授權(quán)的媒體、網(wǎng)站,在下載使用時必須注明"稿件來源:新東方",違者本網(wǎng)將依法追究法律責(zé)任。

            本網(wǎng)未注明"稿件來源:新東方"的文/圖等稿件均為轉(zhuǎn)載稿,本網(wǎng)轉(zhuǎn)載僅基于傳遞更多信息之目的,并不意味著贊同轉(zhuǎn)載稿的觀點或證實其內(nèi)容的真實性。如其他媒體、網(wǎng)站或個人從本網(wǎng)下載使用,必須保留本網(wǎng)注明的"稿件來源",并自負(fù)版權(quán)等法律責(zé)任。如擅自篡改為"稿件來源:新東方",本網(wǎng)將依法追究法律責(zé)任。

            如本網(wǎng)轉(zhuǎn)載稿涉及版權(quán)等問題,請作者見稿后在兩周內(nèi)速來電與新東方網(wǎng)聯(lián)系,電話:010-60908555。

            熱搜關(guān)鍵詞