新東方網>BBC>BBC英語教學>視頻英語>一分鐘英語>正文

簡單倒裝句 用法淺析

2021-06-20 22:48

來源:BBC

作者:

一分鐘英語

簡單倒裝句 用法淺析

內容簡介

英語語言中的 “倒裝” 指的是把句子當中的部分成分顛倒順序的一種語法手段。使用倒裝句的目的有哪些?怎樣把語序正常的句子變成倒裝句?主持人 Dan 通過簡單的例句,講解一類常見倒裝句的基本用法。

文字稿

Never before (probably) has inversion been explained so quickly or so simply. So pay attention because that's what we're doing!

Inversion is something we do in English for emphasis, formality, or style.

'I will never dance.'

This sentence follows normal word order: subject, auxiliary verb, adverb, verb.

'Never' is a negative or limiting adverb. Other examples are: 'rarely', 'hardly', and 'not often'.

First, move the negative adverb to the beginning of the sentence.

Then invert, or swap the order of the subject and auxiliary verb! Never will I dance!

If your sentence is affirmative and doesn't have an auxiliary verb, for example, the present or past simple – then add one!

Rarely do I wake up on time.

Remember – it's for emphasis, so only do it for a good reason.

用法總結

1. 英語倒裝句的用途:1)表示強調;2)突出正式性;3)體現(xiàn)修辭風格。

  • Never before (probably) has inversion been explained so quickly or so simply.

2. 包含否定或限定副詞的倒裝句基本構成:將一個正常語序的句子(主語+助動詞+副詞+動詞)中的主語與副詞的位置互換,變成 “副詞+助動詞+主語+動詞”。

  • I will never dance. → Never will I dance!

3. 如果原句中沒有助動詞,比如一般現(xiàn)在時或一般過去時的句子,則可根據時態(tài)添加一個助動詞,再形成倒裝。

  • I rarely wake up on time. → Rarely do I wake up on time.
  • He hardly ever came to school. → Hardly ever did he come to school.

資料下載

  • 七年級上、下冊英語詞匯

    3342次下載 點擊下載
  • 八年級上、下冊英語詞匯

    2621次下載 點擊下載
  • 九年級全冊英語單詞表

    4734次下載 點擊下載
  • 中考英語1600個詞匯手冊

    1854次下載 點擊下載
  • 高考英語詞匯必備3500

    1391次下載 點擊下載
  • 新概念英語1-4冊全套教材

    1391次下載 點擊下載
名稱名稱
300次下載

微信掃碼關注"新東方網"服務號

回復""立刻獲??!

猜你喜歡

  • 聽力
  • 口語
  • 閱讀
  • 娛樂
  • 詞匯
  • 寫作

            新東方英語輔導專區(qū)

            班級名稱 上課地點 上課時間 費用 詳細

            焦點推薦

            版權及免責聲明

            凡本網注明"稿件來源:新東方"的所有文字、圖片和音視頻稿件,版權均屬新東方教育科技集團(含本網和新東方網) 所有,任何媒體、網站或個人未經本網協(xié)議授權不得轉載、鏈接、轉貼或以其他任何方式復制、發(fā)表。已經本網協(xié)議授權的媒體、網站,在下載使用時必須注明"稿件來源:新東方",違者本網將依法追究法律責任。

            本網未注明"稿件來源:新東方"的文/圖等稿件均為轉載稿,本網轉載僅基于傳遞更多信息之目的,并不意味著贊同轉載稿的觀點或證實其內容的真實性。如其他媒體、網站或個人從本網下載使用,必須保留本網注明的"稿件來源",并自負版權等法律責任。如擅自篡改為"稿件來源:新東方",本網將依法追究法律責任。

            如本網轉載稿涉及版權等問題,請作者見稿后在兩周內速來電與新東方網聯(lián)系,電話:010-60908555。