本集內容
Piano artificial intelligence 當作曲家遇上人工智能鋼琴
學習要點
有關 “music(音樂)” 的詞匯
邊看邊答
Which phrase in the report means ‘to go on tour’?
文字稿
Alexandros Markeas has been making music pretty much his entire life. But now, he is no longer making it on his own.
亞歷山大·馬凱亞斯幾乎一生都在創(chuàng)作音樂。但現(xiàn)在,他不再只靠自己創(chuàng)作了。
He sits at his piano, improvising, composing, bringing together different notes and sounds – then the automated piano next to him responds.
他坐在鋼琴前,即興彈奏、譜寫樂曲,將不同的音符和聲音編成旋律,然后他身旁的自動鋼琴作出回應。
Artificial intelligence conjuring up new music all by itself. A creative relationship back and forth – synergy between man and machine.
人工智能自行創(chuàng)造新的樂曲。這是一種來回互動的創(chuàng)作關系,是人與機器的無間協(xié)作。
Alexandros Markeas, Composer
I’m interested in acting, having a reaction and reacting to the reaction. Because in the end I’m always the one who manages it. I’m here now and I want to create music that results from a surprise, from something I didn’t expect.
亞歷山大·馬凱亞斯 作曲家
“我對這一過程很感興趣:行動引發(fā)反應,然后對此反應再作出反應。因為到最后,總是我來把關。我現(xiàn)在在這里,希望可以創(chuàng)造出源自驚喜和我意料之外的音樂?!?
A team of local scientists develop the software, inputting data and teaching the machine to make choices. The priority – to create something completely original and innovative.
一個由當?shù)乜茖W家組成的團隊開發(fā)了這個軟件,輸入數(shù)據(jù)并教機器作出選擇。首要任務是創(chuàng)造出百分百原創(chuàng)和新穎的東西。
Jér?me Nika, Scientific researcher
The direction in which artistic projects push the machines is to go and look for the frontier of error [eg: mistakes], the frontier of the bizarre [eg: unusual] rather than trying to reproduce as faithfully as possible a human sound.
杰羅姆·尼卡 科學研究員
“藝術項目的發(fā)展方向是推動機器探索誤差的前沿,尋找不同尋常的地方,而不是一味忠實地重現(xiàn)人類創(chuàng)作的聲音?!?
Ultimately, Alexandros wants to take the show on the road, performing for audiences, showcasing this new way of working. A musical partnership unlike any that’s gone before.
亞歷山大最終的目標是舉辦巡回演出,為聽眾表演,充分展示這種新的工作方式:一種前所未有的音樂合作關系。
詞匯
improvising 即興創(chuàng)作、演奏
composing 作曲
original 原創(chuàng)的
innovative 創(chuàng)新的,新穎的
showcasing 展示(優(yōu)點)
問題答案
The phrase is ‘take the show on the road’.