新東方網(wǎng)>BBC>BBC英語教學(xué)>視頻英語>Lingohack英語大破解>正文

保護海馬的生態(tài)環(huán)境 Protecting seahorses

2022-01-10 01:19

來源:BBC

作者:

英語大破解

Protecting seahorses 保護海馬的生態(tài)環(huán)境

本集內(nèi)容

Protecting seahorses 保護海馬的生態(tài)環(huán)境

學(xué)習(xí)要點

有關(guān) “sea and boats(海洋與船只)” 的詞匯

邊看邊答

What three elements seem to affect seahorses in Studland Bay?

文字稿

These underwater meadows of seagrass provide a vital habitat, teeming with wildlife.

這一片片水下的海草地提供了一個重要的棲息地,野生動植物生長繁盛

And it's where you can find the spiny seahorse. It's a protected species and Studland Bay [UK] is a marine conservation zone.

這里,你可以找到刺海馬。它是一個受保護的物種,而英國斯塔德蘭灣是一個海洋保護區(qū)。

But boats visiting this popular area off the Dorset coast can create problems.

然而,船只造訪多塞特海岸附近的這一熱門地區(qū)會帶來一些問題。

Neil Garrick-Maidment, The Seahorse Trust
We've counted up to 450 boats here in one day. It's the noise, the anchors, the general movement of everything seems to affect the seahorses. They're very prone to stress. If they have a lot of stress, then they move back out to sea.

尼爾·加里克-梅德門特       海馬信托基金會(The Seahorse Trust)
“我們在一天之內(nèi)就統(tǒng)計到多達450艘船。問題在于噪音,拋錨起錨,任何物體的移動似乎都會影響到海馬。它們很容易感到壓力。如果壓力太大,海馬就會返回大海?!?

The wildlife presenter Steve Backshall has dived here and says boat anchors and mooring chains can damage the seabed.

野生動植物節(jié)目主持人史蒂夫·巴克肖爾曾在這里潛水,他說船錨和錨鏈會破壞海床。

Steve Backshall, naturalist
They completely destroy all the substrate around it, which means that all the seagrass dies. And it gets rid of that, that binding substrate, which then washes away as sand. And so, you just end up with these big barren circles around all the moorings. And within that nothing can live, and particularly not seahorses.

史蒂夫·巴克肖爾       自然愛好者
“它們會完全破壞海床周圍的所有基質(zhì),這意味著海草都會死亡。這一過程會帶走起粘合作用的基質(zhì),然后這些基質(zhì)會以沙子的形式被沖走。到最后,拋錨停泊地點周圍會形成光禿禿的巨大圓圈。在這種條件下,沒有生命可以存活,尤其是海馬。”

So, here's a solution. The Seahorse Trust is installing this environmentally friendly design. Instead of a chain, the mooring is attached to a fixed point in the seabed via a large elasticated rope that stretches with the tide and minimises damage.

有一個解決方法:海馬信托基金會正在安裝這種環(huán)保設(shè)計。船只停泊的地方不接鏈條,而是通過一條大型彈性繩索連接到海床的固定點上,繩索隨潮水伸展,從而將損害降至最低。

And if beneficial, it will mean seafarers and seahorses can coexist successfully.

如果這方法能帶來好處,那么將意味著海員可以與海馬和平共處。

詞匯

teeming with (life) 生機勃勃

mooring chains 錨鏈,系泊鏈

seabed 海床,海底

tide 潮水

seafarers 海員,航海者

問題答案

The seahorses seem to be affected by noise, anchors, and general movement. 

資料下載

  • 七年級上、下冊英語詞匯

    3342次下載 點擊下載
  • 八年級上、下冊英語詞匯

    2621次下載 點擊下載
  • 九年級全冊英語單詞表

    4734次下載 點擊下載
  • 中考英語1600個詞匯手冊

    1854次下載 點擊下載
  • 高考英語詞匯必備3500

    1391次下載 點擊下載
  • 新概念英語1-4冊全套教材

    1391次下載 點擊下載
名稱名稱
300次下載

微信掃碼關(guān)注"新東方網(wǎng)"服務(wù)號

回復(fù)""立刻獲??!

猜你喜歡

  • 聽力
  • 口語
  • 閱讀
  • 娛樂
  • 詞匯
  • 寫作

            新東方英語輔導(dǎo)專區(qū)

            班級名稱 上課地點 上課時間 費用 詳細

            焦點推薦

            版權(quán)及免責(zé)聲明

            凡本網(wǎng)注明"稿件來源:新東方"的所有文字、圖片和音視頻稿件,版權(quán)均屬新東方教育科技集團(含本網(wǎng)和新東方網(wǎng)) 所有,任何媒體、網(wǎng)站或個人未經(jīng)本網(wǎng)協(xié)議授權(quán)不得轉(zhuǎn)載、鏈接、轉(zhuǎn)貼或以其他任何方式復(fù)制、發(fā)表。已經(jīng)本網(wǎng)協(xié)議授權(quán)的媒體、網(wǎng)站,在下載使用時必須注明"稿件來源:新東方",違者本網(wǎng)將依法追究法律責(zé)任。

            本網(wǎng)未注明"稿件來源:新東方"的文/圖等稿件均為轉(zhuǎn)載稿,本網(wǎng)轉(zhuǎn)載僅基于傳遞更多信息之目的,并不意味著贊同轉(zhuǎn)載稿的觀點或證實其內(nèi)容的真實性。如其他媒體、網(wǎng)站或個人從本網(wǎng)下載使用,必須保留本網(wǎng)注明的"稿件來源",并自負版權(quán)等法律責(zé)任。如擅自篡改為"稿件來源:新東方",本網(wǎng)將依法追究法律責(zé)任。

            如本網(wǎng)轉(zhuǎn)載稿涉及版權(quán)等問題,請作者見稿后在兩周內(nèi)速來電與新東方網(wǎng)聯(lián)系,電話:010-60908555。

            熱搜關(guān)鍵詞