新東方網(wǎng)>BBC>BBC英語教學(xué)>視頻英語>Lingohack英語大破解>正文

英國探險(xiǎn)家沙克爾頓南極沉船時(shí)隔百年被發(fā)現(xiàn) Endurance: Shackleton's lost ship is found in the Antarctic

2022-05-04 21:45

來源:BBC

作者:

英語大破解

Endurance: Shackleton's lost ship is found in the Antarctic 英國探險(xiǎn)家沙克爾頓南極沉船時(shí)隔百年被發(fā)現(xiàn)

本集內(nèi)容

Endurance: Shackleton's lost ship is found in the Antarctic 英國探險(xiǎn)家沙克爾頓南極沉船時(shí)隔百年被發(fā)現(xiàn)

學(xué)習(xí)要點(diǎn)

有關(guān) “shipwrecks(船?。?的詞匯

邊看邊答

How far below the sea ice is the wreck of Endurance?

文字稿

Emerging from the Antarctic deep – the world's most famous undiscovered shipwreck – now found.

從南極深海隱隱顯現(xiàn)。在世界上未曾露面的沉船中,數(shù)它最有名,如今這艘船終于被人發(fā)現(xiàn)。

It's the first time anyone has seen it in more than 100 years.

這是100多年來第一次有人親眼看到它。

Endurance – perfectly preserved – frozen in time, 3,000 metres beneath the ice.

堅(jiān)忍號(hào)(又稱 “持久號(hào)”)保存完好,猶如凝固在時(shí)光中,冰下3000米深之處。

Mensun Bound, Director of Exploration, Endurance22
I knew that this was probably either the first or second most strongly-built ice ship ever, and I was just in awe of her construction. And I thought if there was any wood-built ship that could survive the impact with the seabed, it would be the Endurance. And she did – she held together beautifully. But I've never ever seen a wreck anything like as beautiful and as inspiring as this one.

門松·班德       “堅(jiān)忍號(hào)22” 探險(xiǎn)隊(duì)總監(jiān)  
“我知道它是史上最堅(jiān)固的冰船中數(shù)一數(shù)二的,我只是驚嘆于它的構(gòu)造。我想,要是有哪艘木制船在撞擊海底后能幸存下來,那非堅(jiān)忍號(hào)莫屬。它果然保存完好,船身基本完整。但我從沒見過如此美麗、振奮人心的殘骸?!?

The condition of Sir Ernest Shackleton's ship is astonishing. The ship's wheel is almost pristine. The portholes look polished. And these white circles are dinner plates abandoned by the crew.

這艘歐內(nèi)斯特·沙克爾頓爵士的船的狀態(tài)令人嘆為觀止。船舵幾乎完好無損,舷窗锃亮。這些白色的圓形物體則是當(dāng)時(shí)船員丟棄的餐盤。

This was the polar icebreaker that brought the team to the wreck. The conditions were challenging. The Agulhas II had to carve its way through the thick ice in the Weddell Sea. Underwater robots were deployed and spent weeks searching the deep until the Endurance was at last found.

正是這艘極地破冰船把探險(xiǎn)隊(duì)帶到了沉船地點(diǎn)附近。這里的環(huán)境很有挑戰(zhàn)性。阿古拉斯二號(hào)得在威德爾海的厚冰中開出一條海路。人們出動(dòng)水下機(jī)器人,在深海中搜索了數(shù)周,最終找到了堅(jiān)忍號(hào)。

And this was the ship just before it sank. Captured on camera in footage that's been restored and released by the BFI [British Film Institute]. The Endurance was in trouble from the start – becoming stuck in thick sea ice just weeks after setting off from South Georgia. It drifted for months before an order was eventually given for the crew to abandon the ship.

這就是船沉沒前的樣子。這段影像被攝像機(jī)拍下,由英國電影協(xié)會(huì)修復(fù)并發(fā)布。堅(jiān)忍號(hào)一開始就遇到了麻煩,從南喬治亞出發(fā)數(shù)周后,就被厚厚的海冰卡住了。它漂浮了幾個(gè)月,最終船員只得聽命棄船。

The ship won't be raised and nothing will be removed. Left exactly as it was found, resting in the darkness of this most remote corner of the world.

這艘船不會(huì)被撈起,也不會(huì)有任何東西被移走。探險(xiǎn)隊(duì)離開時(shí),它維持著被發(fā)現(xiàn)時(shí)的原狀,安眠于世界上最偏遠(yuǎn)角落、漆黑一片的海底。

詞匯

preserved 保存

construction 構(gòu)造,結(jié)構(gòu)

pristine 完好的

portholes 舷窗

raised 被撈起

問題答案

It lies 3,000 metres beneath the ice. 

資料下載

  • 七年級(jí)上、下冊英語詞匯

    3342次下載 點(diǎn)擊下載
  • 八年級(jí)上、下冊英語詞匯

    2621次下載 點(diǎn)擊下載
  • 九年級(jí)全冊英語單詞表

    4734次下載 點(diǎn)擊下載
  • 中考英語1600個(gè)詞匯手冊

    1854次下載 點(diǎn)擊下載
  • 高考英語詞匯必備3500

    1391次下載 點(diǎn)擊下載
  • 新概念英語1-4冊全套教材

    1391次下載 點(diǎn)擊下載
名稱名稱
300次下載

微信掃碼關(guān)注"新東方網(wǎng)"服務(wù)號(hào)

回復(fù)""立刻獲取!

猜你喜歡

  • 聽力
  • 口語
  • 閱讀
  • 娛樂
  • 詞匯
  • 寫作

            新東方英語輔導(dǎo)專區(qū)

            班級(jí)名稱 上課地點(diǎn) 上課時(shí)間 費(fèi)用 詳細(xì)

            焦點(diǎn)推薦

            版權(quán)及免責(zé)聲明

            凡本網(wǎng)注明"稿件來源:新東方"的所有文字、圖片和音視頻稿件,版權(quán)均屬新東方教育科技集團(tuán)(含本網(wǎng)和新東方網(wǎng)) 所有,任何媒體、網(wǎng)站或個(gè)人未經(jīng)本網(wǎng)協(xié)議授權(quán)不得轉(zhuǎn)載、鏈接、轉(zhuǎn)貼或以其他任何方式復(fù)制、發(fā)表。已經(jīng)本網(wǎng)協(xié)議授權(quán)的媒體、網(wǎng)站,在下載使用時(shí)必須注明"稿件來源:新東方",違者本網(wǎng)將依法追究法律責(zé)任。

            本網(wǎng)未注明"稿件來源:新東方"的文/圖等稿件均為轉(zhuǎn)載稿,本網(wǎng)轉(zhuǎn)載僅基于傳遞更多信息之目的,并不意味著贊同轉(zhuǎn)載稿的觀點(diǎn)或證實(shí)其內(nèi)容的真實(shí)性。如其他媒體、網(wǎng)站或個(gè)人從本網(wǎng)下載使用,必須保留本網(wǎng)注明的"稿件來源",并自負(fù)版權(quán)等法律責(zé)任。如擅自篡改為"稿件來源:新東方",本網(wǎng)將依法追究法律責(zé)任。

            如本網(wǎng)轉(zhuǎn)載稿涉及版權(quán)等問題,請作者見稿后在兩周內(nèi)速來電與新東方網(wǎng)聯(lián)系,電話:010-60908555。

            熱搜關(guān)鍵詞