新東方網(wǎng)>BBC>BBC英語教學(xué)>視頻英語>Lingohack英語大破解>正文

瑞典科學(xué)家研制首個(gè)基于女性身體構(gòu)造的汽車碰撞測試假人 Developing the first average female crash test dummy

2022-11-14 14:38

來源:BBC

作者:

英語大破解

Developing the first average female crash test dummy 瑞典科學(xué)家研制首個(gè)基于女性身體構(gòu)造的汽車碰撞測試假人

本集內(nèi)容

Developing the first average female crash test dummy 瑞典科學(xué)家研制首個(gè)基于女性身體構(gòu)造的汽車碰撞測試假人

文字稿

Since the 1970s, dummies based on male proportions have been used to assess car safety.

自20世紀(jì)70年代以來,基于男性身體比例的假人一直被用于評估汽車安全性的測試中。

But Swedish engineers are making the first average female dummy.

現(xiàn)在,瑞典的工程師團(tuán)隊(duì)正在制造首個(gè)以普通女性身體構(gòu)造為基準(zhǔn)的假人。

Dr Astrid Linder, Engineer
"Females are somewhat shorter and lighter than males on average, and then we also have differences in muscle strength, which plays a role in terms of how you respond to a crash. But then, in addition of course, when it comes to the interaction with the seat, we have differences in the shape of the torso and the centre of gravity of our torso and the outline of our hips and pelvis."

阿斯特麗德·林德博士       工程師
“平均來說,女性比男性更矮一些、更輕一些,而且男女的肌肉力量也有差異,這就會(huì)影響車禍發(fā)生時(shí)身體的反應(yīng)。然而,除此之外,看身體與座椅的相互作用,男女的軀干形狀、軀干重心以及臀部和骨盆的輪廓也存在差異?!?

Women are three times more likely than men to suffer whiplash injuries in rear impacts.

在汽車尾部受到撞擊時(shí),女性遭受揮鞭樣損傷的可能性是男性的三倍。

Dr Astrid Linder, Engineer
"This is very low [in] severity. It's seven kilometres per hour. There will probably not be a scratch on your car, but you see the amount of motion that goes on in our body when we are impacted in this severity."

阿斯特麗德·林德博士       工程師
“這種撞擊不嚴(yán)重。時(shí)速是七公里。你的車上可能不會(huì)有任何劃痕,但你可以看到,當(dāng)我們承受這種撞擊時(shí),身體受到的震動(dòng)多么劇烈?!?

Dr Linder's work means an average female crash test dummy is closer to becoming a reality.

林德博士的研究意味著代表普通女性的碰撞測試假人離普遍應(yīng)用又近了一步。 

資料下載

  • 七年級上、下冊英語詞匯

    3342次下載 點(diǎn)擊下載
  • 八年級上、下冊英語詞匯

    2621次下載 點(diǎn)擊下載
  • 九年級全冊英語單詞表

    4734次下載 點(diǎn)擊下載
  • 中考英語1600個(gè)詞匯手冊

    1854次下載 點(diǎn)擊下載
  • 高考英語詞匯必備3500

    1391次下載 點(diǎn)擊下載
  • 新概念英語1-4冊全套教材

    1391次下載 點(diǎn)擊下載
名稱名稱
300次下載

微信掃碼關(guān)注"新東方網(wǎng)"服務(wù)號

回復(fù)""立刻獲取!

猜你喜歡

  • 聽力
  • 口語
  • 閱讀
  • 娛樂
  • 詞匯
  • 寫作

            新東方英語輔導(dǎo)專區(qū)

            班級名稱 上課地點(diǎn) 上課時(shí)間 費(fèi)用 詳細(xì)

            焦點(diǎn)推薦

            版權(quán)及免責(zé)聲明

            凡本網(wǎng)注明"稿件來源:新東方"的所有文字、圖片和音視頻稿件,版權(quán)均屬新東方教育科技集團(tuán)(含本網(wǎng)和新東方網(wǎng)) 所有,任何媒體、網(wǎng)站或個(gè)人未經(jīng)本網(wǎng)協(xié)議授權(quán)不得轉(zhuǎn)載、鏈接、轉(zhuǎn)貼或以其他任何方式復(fù)制、發(fā)表。已經(jīng)本網(wǎng)協(xié)議授權(quán)的媒體、網(wǎng)站,在下載使用時(shí)必須注明"稿件來源:新東方",違者本網(wǎng)將依法追究法律責(zé)任。

            本網(wǎng)未注明"稿件來源:新東方"的文/圖等稿件均為轉(zhuǎn)載稿,本網(wǎng)轉(zhuǎn)載僅基于傳遞更多信息之目的,并不意味著贊同轉(zhuǎn)載稿的觀點(diǎn)或證實(shí)其內(nèi)容的真實(shí)性。如其他媒體、網(wǎng)站或個(gè)人從本網(wǎng)下載使用,必須保留本網(wǎng)注明的"稿件來源",并自負(fù)版權(quán)等法律責(zé)任。如擅自篡改為"稿件來源:新東方",本網(wǎng)將依法追究法律責(zé)任。

            如本網(wǎng)轉(zhuǎn)載稿涉及版權(quán)等問題,請作者見稿后在兩周內(nèi)速來電與新東方網(wǎng)聯(lián)系,電話:010-60908555。

            熱搜關(guān)鍵詞