新東方網(wǎng)>BBC>BBC英語教學>潮流英語>地道英語>正文

Mind-blowing

2015-02-27 16:53

來源:BBC

作者:

Mind-blowing 驚人的好

Angkor Wat is mind-blowing

收聽與下載


The script of this programme 本節(jié)目臺詞

Feifei: 大家好,歡迎收聽《地道英語》。我是馮菲菲,我的搭檔是 Harry。

Harry: Hello there! And the expression we are going to look at in this programme is 'mind-blowing', or, 'to blow your mind'.

Feifei: 我們在這期節(jié)目來學習如何使用 mind-blowing 或 to blow your mind 這個表達。So anyway, Harry, I've heard you really like travelling.

Harry: Me? Yeah, I love to travel, to be free. Yeah, I've travelled.

Feifei: 快給我們說說,你都去過哪些國家?

Harry: All over. Europe, South East Asia, North Africa, Central America.

Feifei: 你去過的地方還真多!Europe 歐洲,South East Asia 東南亞,North Africa 北非,Central America中美洲。最難忘的是哪兒?So which was the best trip?

Harry: Hard to say, they were all great in their own way, but I think my trip to Cambodia really stands out.

Feifei: 柬埔寨?為什么呢?有什么特殊原因嗎?

Harry: Well, it's got scenery, beaches, nice food and all that stuff, but the temples at Angkor Wat - well, they just blew my mind.

Feifei: 你去了柬埔寨的吳哥窟,你說吳哥窟 blew your mind?

Harry: Yeah, it's an amazing place. It's got incredible statues, roads, waterways all abandoned in the forest. Truly mind-blowing.

Feifei: 如果一樣東西,一件事或一個人特別出色,好的讓人難以置信,甚至可能會讓你停下腳步,放下手里的一切去靜靜的欣賞它的時候,我們就可以說這個東西 mind-blowing 或 it blew our minds。就好像有時我們說“某某事沖擊了我們大腦”,這里“沖擊大腦”表達的意思是正面的、褒義的。So what else can be mind-blowing?

Harry: Anything amazing. A painting, a film, a story.

Feifei: 我們還可以用 mind-blowing 來形容 nature 大自然、the ocean 海洋、the planets 星球等等。

Harry: Yes, those things are all totally mind-blowing if you stop and think about them.

Feifei: 我們一起來聽幾個例句。

  • The latest tablet computer has an incredible camera and loads of other mind-blowing features.
  • One of the most mind-blowing things about the universe is the distance between the planets.
  • The battle scenes in the film were amazing - they just blew my mind.

Harry: So, to finish off, I thought I'd give you a mind-blowing fact about space and the universe. Something that will really blow your mind.

Feifei: 一個沖擊大腦的常識 - let's hear it.

Harry: Did you know that every hour, the universe expands by a billion miles in all directions?

Feifei: 宇宙以每小時10億英里的速度在不斷向外擴張!That is mind-blowing!

Harry: I know - just mind-blowing.

Feifei: 那我也給你來一個關于蟑螂的“沖擊大腦的”常識。

Harry: Cockroaches? Yuck! What is it?

Feifei: Cockroaches can live for several weeks without their head.

Harry: They can live without their heads?! Well, that's just blown my mind. Join us again for more mind-blowing English on Authentic Real English.

Both: Bye!

資料下載

  • 七年級上、下冊英語詞匯

    3342次下載 點擊下載
  • 八年級上、下冊英語詞匯

    2621次下載 點擊下載
  • 九年級全冊英語單詞表

    4734次下載 點擊下載
  • 中考英語1600個詞匯手冊

    1854次下載 點擊下載
  • 高考英語詞匯必備3500

    1391次下載 點擊下載
  • 新概念英語1-4冊全套教材

    1391次下載 點擊下載
名稱名稱
300次下載

微信掃碼關注"新東方網(wǎng)"服務號

回復""立刻獲?。?

猜你喜歡

  • 聽力
  • 口語
  • 閱讀
  • 娛樂
  • 詞匯
  • 寫作

            新東方英語輔導專區(qū)

            班級名稱 上課地點 上課時間 費用 詳細

            焦點推薦

            版權及免責聲明

            凡本網(wǎng)注明"稿件來源:新東方"的所有文字、圖片和音視頻稿件,版權均屬新東方教育科技集團(含本網(wǎng)和新東方網(wǎng)) 所有,任何媒體、網(wǎng)站或個人未經(jīng)本網(wǎng)協(xié)議授權不得轉載、鏈接、轉貼或以其他任何方式復制、發(fā)表。已經(jīng)本網(wǎng)協(xié)議授權的媒體、網(wǎng)站,在下載使用時必須注明"稿件來源:新東方",違者本網(wǎng)將依法追究法律責任。

            本網(wǎng)未注明"稿件來源:新東方"的文/圖等稿件均為轉載稿,本網(wǎng)轉載僅基于傳遞更多信息之目的,并不意味著贊同轉載稿的觀點或證實其內容的真實性。如其他媒體、網(wǎng)站或個人從本網(wǎng)下載使用,必須保留本網(wǎng)注明的"稿件來源",并自負版權等法律責任。如擅自篡改為"稿件來源:新東方",本網(wǎng)將依法追究法律責任。

            如本網(wǎng)轉載稿涉及版權等問題,請作者見稿后在兩周內速來電與新東方網(wǎng)聯(lián)系,電話:010-60908555。