新東方網(wǎng)>BBC>BBC英語(yǔ)教學(xué)>潮流英語(yǔ)>地道英語(yǔ)>正文

你在愚弄我!

2016-05-27 15:00

來(lái)源:BBC

作者:

地道英語(yǔ)

You're pulling my leg! 你在愚弄我!

 

內(nèi)容簡(jiǎn)介

菲菲剛度假歸來(lái)。在和同事 Rob 談及假期時(shí),菲菲說(shuō)她爬上了珠穆朗瑪峰。Rob 覺(jué)得菲菲沒(méi)那個(gè)體力,肯定是在騙他。說(shuō)到這里 Rob 用了 you are pulling my leg 這個(gè)表達(dá),什么意思呢?請(qǐng)聽(tīng)節(jié)目。

文字稿

(關(guān)于臺(tái)詞的備注: 請(qǐng)注意這不是廣播節(jié)目的逐字稿件。本文稿可能沒(méi)有體現(xiàn)錄制、編輯過(guò)程中對(duì)節(jié)目做出的改變。)

Feifei
大家好,歡迎收聽(tīng) BBC 英語(yǔ)教學(xué)的《地道英語(yǔ)》節(jié)目。我是馮菲菲。

Rob
… and hello, I'm Rob. So Feifei, how was your holiday – did you go anywhere special?

Feifei
Yes, I did. I went walking.

Rob
Very healthy. So, where did you go?

Feifei
Oh, I walked up Mount Everest…. It was tough and cold but I made it.

Rob
Errr… you walked up Mount Everest – the highest mountain in the world – are you sure?

Feifei
Rob 不相信我登上了珠穆朗瑪峰。You don't think I'm fit enough to do it, do you?

Rob
No no no, it's just… oh come on Feifei, you're pulling my leg.

Feifei
I'm not even touching you.

Rob
No, I don't mean you're actually pulling my leg – I mean you're lying aren't you – you're joking with me?

Feifei
原來(lái) pull someone’s leg 這個(gè)英語(yǔ)表達(dá)的意思是在開(kāi)玩笑時(shí)故意哄騙或逗某人玩。所以,Rob 說(shuō)我在逗他玩兒,因?yàn)樗X(jué)得我根本沒(méi)有爬上珠穆朗瑪峰的能力。不過(guò)我是真的在騙他嗎?

Rob
Come on Feifei, stop teasing me – you didn't do it.

Feifei
I did. I'll show you some photos. But let me hear some more examples of the phrase in action first.

Examples
A: So I got to the restaurant and sat down at my table and guess who was sitting on at the next table – George Clooney!
B: You're pulling my leg!

I was pulling his leg when I said I was going to marry Jenny but he believed me and bought me a present!

Oh stop pulling my leg – you can't have won the lottery, you didn't even buy a ticket!

Feifei
表達(dá) pull someone’s leg 的意思就是愚弄、哄騙某人,但請(qǐng)大家記住這種哄騙都是開(kāi)玩笑的、無(wú)惡意的行為。Look at this photo Rob, you can see how much snow there was on Everest – and look, there's me on top.

Rob
Hold on – this is a trick photo – you had this taken in one of those photo-booths where you stand in front of a big screen. You're not pulling my leg!

Feifei
Ooo… ouch… 我的大腿肌肉好像抻到了。

Rob
It looks like you've pulled something in your own leg – a muscle perhaps! Who's the fool now?

Feifei
OK, I didn't walk up Everest – I was teasing you but you almost believed me!

Rob
Didn't.

Feifei
Did!

Rob
Did not.

Feifei
Did.

資料下載

  • 七年級(jí)上、下冊(cè)英語(yǔ)詞匯

    3342次下載 點(diǎn)擊下載
  • 八年級(jí)上、下冊(cè)英語(yǔ)詞匯

    2621次下載 點(diǎn)擊下載
  • 九年級(jí)全冊(cè)英語(yǔ)單詞表

    4734次下載 點(diǎn)擊下載
  • 中考英語(yǔ)1600個(gè)詞匯手冊(cè)

    1854次下載 點(diǎn)擊下載
  • 高考英語(yǔ)詞匯必備3500

    1391次下載 點(diǎn)擊下載
  • 新概念英語(yǔ)1-4冊(cè)全套教材

    1391次下載 點(diǎn)擊下載
名稱(chēng)名稱(chēng)
300次下載

微信掃碼關(guān)注"新東方網(wǎng)"服務(wù)號(hào)

回復(fù)""立刻獲??!

猜你喜歡

  • 聽(tīng)力
  • 口語(yǔ)
  • 閱讀
  • 娛樂(lè)
  • 詞匯
  • 寫(xiě)作

            新東方英語(yǔ)輔導(dǎo)專(zhuān)區(qū)

            班級(jí)名稱(chēng) 上課地點(diǎn) 上課時(shí)間 費(fèi)用 詳細(xì)

            焦點(diǎn)推薦

            版權(quán)及免責(zé)聲明

            凡本網(wǎng)注明"稿件來(lái)源:新東方"的所有文字、圖片和音視頻稿件,版權(quán)均屬新東方教育科技集團(tuán)(含本網(wǎng)和新東方網(wǎng)) 所有,任何媒體、網(wǎng)站或個(gè)人未經(jīng)本網(wǎng)協(xié)議授權(quán)不得轉(zhuǎn)載、鏈接、轉(zhuǎn)貼或以其他任何方式復(fù)制、發(fā)表。已經(jīng)本網(wǎng)協(xié)議授權(quán)的媒體、網(wǎng)站,在下載使用時(shí)必須注明"稿件來(lái)源:新東方",違者本網(wǎng)將依法追究法律責(zé)任。

            本網(wǎng)未注明"稿件來(lái)源:新東方"的文/圖等稿件均為轉(zhuǎn)載稿,本網(wǎng)轉(zhuǎn)載僅基于傳遞更多信息之目的,并不意味著贊同轉(zhuǎn)載稿的觀點(diǎn)或證實(shí)其內(nèi)容的真實(shí)性。如其他媒體、網(wǎng)站或個(gè)人從本網(wǎng)下載使用,必須保留本網(wǎng)注明的"稿件來(lái)源",并自負(fù)版權(quán)等法律責(zé)任。如擅自篡改為"稿件來(lái)源:新東方",本網(wǎng)將依法追究法律責(zé)任。

            如本網(wǎng)轉(zhuǎn)載稿涉及版權(quán)等問(wèn)題,請(qǐng)作者見(jiàn)稿后在兩周內(nèi)速來(lái)電與新東方網(wǎng)聯(lián)系,電話:010-60908555。

            熱搜關(guān)鍵詞