新東方網(wǎng)>BBC>BBC英語(yǔ)教學(xué)>潮流英語(yǔ)>地道英語(yǔ)>正文

生活經(jīng)歷

2016-07-06 15:14

來源:BBC

作者:

地道英語(yǔ)

The university of life 生活經(jīng)歷

 

內(nèi)容簡(jiǎn)介

菲菲正為要參加考試在發(fā)愁,Rob 便送上了一句至理名言以幫菲菲備考。不過這句名言菲菲可從來沒聽過。聽節(jié)目,“University of Life”到底是什么大學(xué)?

文字稿

(關(guān)于臺(tái)詞的備注: 請(qǐng)注意這不是廣播節(jié)目的逐字稿件。本文稿可能沒有體現(xiàn)錄制、編輯過程中對(duì)節(jié)目做出的改變。)

Feifei
大家好,歡迎收聽 BBC 英語(yǔ)教學(xué)的《地道英語(yǔ)》節(jié)目。我是馮菲菲。

Rob
And hello I'm Rob. Now Feifei, I can't help noticing that there's something wrong.  Am I right?

Feifei
Yes, I'm stressed! 明天要考試,我最怕考試,也最不喜歡考試了。

Rob
Me too. What you need to do is plan your revision a bit more, take lots of breaks, and maybe go for a run.

Feifei
Rob 說我應(yīng)該做一個(gè)復(fù)習(xí)計(jì)劃,這個(gè)計(jì)劃中還得安排定時(shí)休息放松、跑步鍛煉什么的。You seem to know a lot about preparing for exams. Where did you study? 

Rob
Oh nowhere you would have heard of. It's called the university of life.

Feifei
The University of Life 生活大學(xué)?Is that in London?

Rob
No, it's doesn't actually exist – when someone says they've been to the university of life it means they are wise but not necessarily educated – they've learnt everything from experiencing life.

Feifei
I see. 在英語(yǔ)里,我們可以用 university of life 來表示一個(gè)人通過生活中的經(jīng)歷,點(diǎn)點(diǎn)滴滴,一路摸爬滾打,積攢了很多難能可貴的生活經(jīng)歷。Hmm, so no exams.

Rob
That's right. I've just got a qualification in life! Let's hear some more examples of this phrase.

Examples
I set up the business without any qualifications – everything I learnt was from the university of life.

The university of life taught me to be polite to everyone you meet; you never know when you might see them again.

Feifei
那么這個(gè)“生活大學(xué) university of life”指就是一個(gè)人在書本以外學(xué)到的生活常識(shí)。So I should learn a lesson from you, Rob?  

Rob
Yes, that's right, chill out – don't stress about exams – they're a waste of time.

Feifei
Really!!! Hold on a minute. 我記得 Rob 在學(xué)校學(xué)習(xí)成績(jī)可不怎么樣。If I remember correctly, you failed your exams and you were kicked out of your university.

Rob
Well…err… maybe. But that was a life experience and I learned that studying wasn't for me.

Feifei
Hmmm, it sounds like you've been to the school of hard knocks!

Rob
The school of hard knocks?

Feifei
Yes, it's an unpleasant experience that you learn from. The school of hard knocks 的意思就是生活中難免會(huì)遇到的逆境和磨練。Anyway, I'm off to revise for my exams – I'd rather stay at my university than go to yours!

Rob
Fair enough.

Both
Bye.

資料下載

  • 七年級(jí)上、下冊(cè)英語(yǔ)詞匯

    3342次下載 點(diǎn)擊下載
  • 八年級(jí)上、下冊(cè)英語(yǔ)詞匯

    2621次下載 點(diǎn)擊下載
  • 九年級(jí)全冊(cè)英語(yǔ)單詞表

    4734次下載 點(diǎn)擊下載
  • 中考英語(yǔ)1600個(gè)詞匯手冊(cè)

    1854次下載 點(diǎn)擊下載
  • 高考英語(yǔ)詞匯必備3500

    1391次下載 點(diǎn)擊下載
  • 新概念英語(yǔ)1-4冊(cè)全套教材

    1391次下載 點(diǎn)擊下載
名稱名稱
300次下載

微信掃碼關(guān)注"新東方網(wǎng)"服務(wù)號(hào)

回復(fù)""立刻獲?。?

猜你喜歡

  • 聽力
  • 口語(yǔ)
  • 閱讀
  • 娛樂
  • 詞匯
  • 寫作

            新東方英語(yǔ)輔導(dǎo)專區(qū)

            班級(jí)名稱 上課地點(diǎn) 上課時(shí)間 費(fèi)用 詳細(xì)

            焦點(diǎn)推薦

            版權(quán)及免責(zé)聲明

            凡本網(wǎng)注明"稿件來源:新東方"的所有文字、圖片和音視頻稿件,版權(quán)均屬新東方教育科技集團(tuán)(含本網(wǎng)和新東方網(wǎng)) 所有,任何媒體、網(wǎng)站或個(gè)人未經(jīng)本網(wǎng)協(xié)議授權(quán)不得轉(zhuǎn)載、鏈接、轉(zhuǎn)貼或以其他任何方式復(fù)制、發(fā)表。已經(jīng)本網(wǎng)協(xié)議授權(quán)的媒體、網(wǎng)站,在下載使用時(shí)必須注明"稿件來源:新東方",違者本網(wǎng)將依法追究法律責(zé)任。

            本網(wǎng)未注明"稿件來源:新東方"的文/圖等稿件均為轉(zhuǎn)載稿,本網(wǎng)轉(zhuǎn)載僅基于傳遞更多信息之目的,并不意味著贊同轉(zhuǎn)載稿的觀點(diǎn)或證實(shí)其內(nèi)容的真實(shí)性。如其他媒體、網(wǎng)站或個(gè)人從本網(wǎng)下載使用,必須保留本網(wǎng)注明的"稿件來源",并自負(fù)版權(quán)等法律責(zé)任。如擅自篡改為"稿件來源:新東方",本網(wǎng)將依法追究法律責(zé)任。

            如本網(wǎng)轉(zhuǎn)載稿涉及版權(quán)等問題,請(qǐng)作者見稿后在兩周內(nèi)速來電與新東方網(wǎng)聯(lián)系,電話:010-60908555。

            熱搜關(guān)鍵詞