新東方網(wǎng)>BBC>BBC英語(yǔ)教學(xué)>潮流英語(yǔ)>地道英語(yǔ)>正文

突施妙計(jì)

2016-08-17 13:58

來(lái)源:BBC

作者:

地道英語(yǔ)

Pull something out of the hat 突施妙計(jì)


內(nèi)容簡(jiǎn)介

菲菲給 Rob 準(zhǔn)備了一個(gè)驚喜!她買(mǎi)到了兩張賈斯汀·汀布瑞維全球巡演倫敦站的票。Rob 做夢(mèng)也沒(méi)想到菲菲能搞到這么難買(mǎi)的票,所以他就好奇這票是怎么來(lái)的。他用了 pull something out of the hat 這個(gè)表達(dá),這是什么意思?聽(tīng)節(jié)目。 

文字稿

(關(guān)于臺(tái)詞的備注: 請(qǐng)注意這不是廣播節(jié)目的逐字稿件。本文稿可能沒(méi)有體現(xiàn)錄制、編輯過(guò)程中對(duì)節(jié)目做出的改變。)

Feifei
大家好!歡迎收聽(tīng) BBC 英語(yǔ)教學(xué)的《地道英語(yǔ)》節(jié)目。我是馮菲菲。我在等 Rob 來(lái),我有好消息要告訴他。

Rob
Oh hi Feifei. You're looking very pleased with yourself.

Feifei
Yes, I am. You know that new singer we really really like and wanted to go and see?

Rob
You mean Justin Timberriver?

Feifei
Yes, him. And you know that his world tour is a sell-out – there are no tickets left?

Rob
Yes, sadly.

Feifei
Well, look at these! 我搞到了兩張賈斯汀·汀布瑞維演唱會(huì)的票。他全球巡演的票已經(jīng)銷(xiāo)售一空,可我還是弄到了兩張,怎么樣,我厲害吧?

Rob
Wow! Two tickets to see Justin Timberriver in London tomorrow! That's amazing, how did you manage to pull those out of the hat? 

Feifei
Err, Rob – I didn't pull them out of anyone's hat – I used my own money to buy them from a friend.

Rob
No, Feifei – if you 'pull something out of a hat' it means you produce something unexpectedly – by surprise – that solves a problem.

Feifei
OK, I see! 表達(dá) pull something out of the hat 的意思是某人突然出乎意料地使出妙計(jì)來(lái)解決一個(gè)問(wèn)題。So these tickets are an unexpected surprise?

Rob
Yes – because I thought we would never get any. Let's hear some more examples while I calm down!

Examples
We thought we'd never complete the project on time but somehow, Javeed managed to pull it out of the hat.

Our team has had a bad season but they still managed to pull a cup victory out of the hat by the end of it.

Feifei
Pull something out of the hat 就好比某人像變魔術(shù)一樣從帽子里變出東西來(lái),突然獻(xiàn)出妙計(jì),改善一個(gè)局面。和它意思相近的一個(gè)表達(dá) pull something out of thin air 也可以用來(lái)描述某人憑空獻(xiàn)計(jì)。So, it's like magic?

Rob
Yes. It's just like how a magician pulls a rabbit out of a hat – I don't suppose you could do that, could you?

Feifei
No, Rob. But maybe you could pull something out of the hat for me?

Rob
Oh yeah, what's that?

Feifei
這兩張票可不便宜。一張要一百英鎊呢!你還是先把錢(qián)給我吧!

Rob
What did you say? £100? Where am I going to find that?

Feifei
Look inside that silly hat you're wearing.

Rob
It's not silly.

Both
Bye!

資料下載

  • 七年級(jí)上、下冊(cè)英語(yǔ)詞匯

    3342次下載 點(diǎn)擊下載
  • 八年級(jí)上、下冊(cè)英語(yǔ)詞匯

    2621次下載 點(diǎn)擊下載
  • 九年級(jí)全冊(cè)英語(yǔ)單詞表

    4734次下載 點(diǎn)擊下載
  • 中考英語(yǔ)1600個(gè)詞匯手冊(cè)

    1854次下載 點(diǎn)擊下載
  • 高考英語(yǔ)詞匯必備3500

    1391次下載 點(diǎn)擊下載
  • 新概念英語(yǔ)1-4冊(cè)全套教材

    1391次下載 點(diǎn)擊下載
名稱(chēng)名稱(chēng)
300次下載

微信掃碼關(guān)注"新東方網(wǎng)"服務(wù)號(hào)

回復(fù)""立刻獲??!

猜你喜歡

  • 聽(tīng)力
  • 口語(yǔ)
  • 閱讀
  • 娛樂(lè)
  • 詞匯
  • 寫(xiě)作

            新東方英語(yǔ)輔導(dǎo)專(zhuān)區(qū)

            班級(jí)名稱(chēng) 上課地點(diǎn) 上課時(shí)間 費(fèi)用 詳細(xì)

            焦點(diǎn)推薦

            版權(quán)及免責(zé)聲明

            凡本網(wǎng)注明"稿件來(lái)源:新東方"的所有文字、圖片和音視頻稿件,版權(quán)均屬新東方教育科技集團(tuán)(含本網(wǎng)和新東方網(wǎng)) 所有,任何媒體、網(wǎng)站或個(gè)人未經(jīng)本網(wǎng)協(xié)議授權(quán)不得轉(zhuǎn)載、鏈接、轉(zhuǎn)貼或以其他任何方式復(fù)制、發(fā)表。已經(jīng)本網(wǎng)協(xié)議授權(quán)的媒體、網(wǎng)站,在下載使用時(shí)必須注明"稿件來(lái)源:新東方",違者本網(wǎng)將依法追究法律責(zé)任。

            本網(wǎng)未注明"稿件來(lái)源:新東方"的文/圖等稿件均為轉(zhuǎn)載稿,本網(wǎng)轉(zhuǎn)載僅基于傳遞更多信息之目的,并不意味著贊同轉(zhuǎn)載稿的觀點(diǎn)或證實(shí)其內(nèi)容的真實(shí)性。如其他媒體、網(wǎng)站或個(gè)人從本網(wǎng)下載使用,必須保留本網(wǎng)注明的"稿件來(lái)源",并自負(fù)版權(quán)等法律責(zé)任。如擅自篡改為"稿件來(lái)源:新東方",本網(wǎng)將依法追究法律責(zé)任。

            如本網(wǎng)轉(zhuǎn)載稿涉及版權(quán)等問(wèn)題,請(qǐng)作者見(jiàn)稿后在兩周內(nèi)速來(lái)電與新東方網(wǎng)聯(lián)系,電話(huà):010-60908555。

            熱搜關(guān)鍵詞