新東方網(wǎng)>BBC>BBC英語教學(xué)>潮流英語>地道英語>正文

上網(wǎng)自診狂

2016-11-11 15:26

來源:BBC

作者:

地道英語

Cyberchondriac 上網(wǎng)自診狂

內(nèi)容簡(jiǎn)介

菲菲頭疼,上網(wǎng)查看了病癥后說自己肯定是得了什么嚴(yán)重的病。不過她的這種自診行為可靠嗎?聽節(jié)目,學(xué)習(xí)如何用英語來表達(dá)通過上網(wǎng)查詢病癥后想象自己患了各種病、自診的人。

文字稿

(關(guān)于臺(tái)詞的備注: 請(qǐng)注意這不是廣播節(jié)目的逐字稿件。本文稿可能沒有體現(xiàn)錄制、編輯過程中對(duì)節(jié)目做出的改變。)

Feifei
大家好,歡迎收聽 BBC英語教學(xué)的《地道英語》。我是馮菲菲。

Sian
…and me, Sian. Hello! Hey Feifei what are you doing on your phone? We've got a programme to record.

Feifei
我頭特別疼,這不,網(wǎng)上說了,可能是頭部受傷了,也可能是由于頭部有腫塊,還有可能是……

Sian
Or maybe you've just got a headache! Give me that phone… you're just scaring yourself!

Feifei
誒,你等等,這兒還說如果我有以下這些癥狀的話,應(yīng)該馬上去醫(yī)院。Maybe I do have a fever… I am feeling rather hot.

Sian
That's because it's boiling in here – I'm hot too… and I'm starting to get a headache. I know exactly what's wrong with you – you have a case of cyberchondria!

Feifei
Cyberchondria?你看,我就說嘛我肯定得了什么病。不過 cyberchondria 是什么?It sounds serious.

Sian
A cyberchondriac is someone who looks up medical advice on the internet for every symptom they have and then gets really anxious because they think they have a serious illness! Just like you're doing.

Feifei
哦,原來 cyberchondriac 和 hypochondriac 有相似之處,cyberchondriac 用來指一個(gè)通過上網(wǎng)查詢病癥后想象自己患了各種病、自診的人。

Sian
Exactly, this term is a combination of 'cyber' – relating to computers – and hypochondriac. Let's hear some examples.

Examples
There are so many medical websites nowadays, it's no wonder more and more people are self-diagnosing and becoming cyberchondriacs.

Ana: I was convinced that I had this really rare disease that I read about online. Turns out that I just wasn't drinking enough water!
Joe: Ha! You're such a cyberchondriac!

Feifei
Right, let's get on with the programme – although I haven't brought my glasses today so I'm afraid I can't read the script very well.

Sian
What? You've forgotten your glasses? Well no wonder you've got a headache.

Feifei
Oh yeah, that could be it. Phew, I was convinced something terrible was wrong with me. Right, let's get on with the programme.

Sian
Hang on there's a link here to the 'ten most dangerous tropical diseases', I'll just have a quick look…

Feifei
But you haven't even been to a tropical country lately. Put the phone down!

Sian
Oh ok! Goodbye.

Feifei
Bye.

資料下載

  • 七年級(jí)上、下冊(cè)英語詞匯

    3342次下載 點(diǎn)擊下載
  • 八年級(jí)上、下冊(cè)英語詞匯

    2621次下載 點(diǎn)擊下載
  • 九年級(jí)全冊(cè)英語單詞表

    4734次下載 點(diǎn)擊下載
  • 中考英語1600個(gè)詞匯手冊(cè)

    1854次下載 點(diǎn)擊下載
  • 高考英語詞匯必備3500

    1391次下載 點(diǎn)擊下載
  • 新概念英語1-4冊(cè)全套教材

    1391次下載 點(diǎn)擊下載
名稱名稱
300次下載

微信掃碼關(guān)注"新東方網(wǎng)"服務(wù)號(hào)

回復(fù)""立刻獲??!

猜你喜歡

  • 聽力
  • 口語
  • 閱讀
  • 娛樂
  • 詞匯
  • 寫作

            新東方英語輔導(dǎo)專區(qū)

            班級(jí)名稱 上課地點(diǎn) 上課時(shí)間 費(fèi)用 詳細(xì)

            焦點(diǎn)推薦

            版權(quán)及免責(zé)聲明

            凡本網(wǎng)注明"稿件來源:新東方"的所有文字、圖片和音視頻稿件,版權(quán)均屬新東方教育科技集團(tuán)(含本網(wǎng)和新東方網(wǎng)) 所有,任何媒體、網(wǎng)站或個(gè)人未經(jīng)本網(wǎng)協(xié)議授權(quán)不得轉(zhuǎn)載、鏈接、轉(zhuǎn)貼或以其他任何方式復(fù)制、發(fā)表。已經(jīng)本網(wǎng)協(xié)議授權(quán)的媒體、網(wǎng)站,在下載使用時(shí)必須注明"稿件來源:新東方",違者本網(wǎng)將依法追究法律責(zé)任。

            本網(wǎng)未注明"稿件來源:新東方"的文/圖等稿件均為轉(zhuǎn)載稿,本網(wǎng)轉(zhuǎn)載僅基于傳遞更多信息之目的,并不意味著贊同轉(zhuǎn)載稿的觀點(diǎn)或證實(shí)其內(nèi)容的真實(shí)性。如其他媒體、網(wǎng)站或個(gè)人從本網(wǎng)下載使用,必須保留本網(wǎng)注明的"稿件來源",并自負(fù)版權(quán)等法律責(zé)任。如擅自篡改為"稿件來源:新東方",本網(wǎng)將依法追究法律責(zé)任。

            如本網(wǎng)轉(zhuǎn)載稿涉及版權(quán)等問題,請(qǐng)作者見稿后在兩周內(nèi)速來電與新東方網(wǎng)聯(lián)系,電話:010-60908555。