新東方網(wǎng)>BBC>BBC英語教學(xué)>潮流英語>地道英語>正文

“把人搬到地圖上”是什么意思?

2017-11-17 11:51

來源:BBC

作者:

地道英語

Put someone on the map “把人搬到地圖上”是什么意思?

[圖片來源:Getty Images]

內(nèi)容簡介

我們通常用地圖找地方、看方向,但如果要是“put someone on the map 把一個(gè)人放在地圖里”了,這又是什么意思呢?看視頻,學(xué)習(xí)這個(gè)實(shí)用的地道表達(dá)。

文字稿

(關(guān)于臺(tái)詞的備注: 請注意這不是廣播節(jié)目的逐字稿件。本文稿可能沒有體現(xiàn)錄制、編輯過程中對節(jié)目做出的改變。)

Feifei
大家好!歡迎收聽 BBC 英語教學(xué)的《地道英語》節(jié)目。我是馮菲菲。

Neil
And hello, I'm Neil.

Feifei
Neil, I wonder if you could help me. I'm trying to find something on this map. 

Neil
Ah yes, map reading – I'm good at that. What are you trying to find?

Feifei
是這樣的:我昨晚去聽了一場演唱會(huì),那位新歌手特別棒!

Neil
Thanks for inviting me! Anyway, what's that got to with a map?

Feifei
你別急,我還沒說完。聽完演唱會(huì)后,大家都說他唱得太好了,這一場成功的演出可以“put him on the map”。But… I just can't find him on here.

Neil
Put the map away Feifei – you won't find him there. When we say someone will be 'put on the map' it means they will become famous or become more prominent – but not on a map!

Feifei
哦,原來是這個(gè)意思。表達(dá)“put someone/something on the map 把某人或某物放在地圖上”的實(shí)際意思是“使這個(gè)人或地方出名”。想象如果一個(gè)人或地方在地圖上都被標(biāo)注出來了,那應(yīng)該是廣為人知的了。 

Neil
Yes, something as well as someone can be put on the map – or in other words, become famous, popular or well-known.  

Feifei
Let's hear some examples, shall we?

Examples
Her first exhibition at the Tate gallery has put her on the map as a serious modern artist. .

This great tasting food has really put this new restaurant on the map.

Hosting the Olympics has put this city on the map as a great place to come for a holiday.

Feifei
“To put someone/something on the map”的意思就是變得出名,受歡迎。I suppose it suggests that becoming famous means you are now important enough for your name to be seen or heard by everyone.

Neil
That's right. In the old days when a place was too small and unimportant it wasn't shown on a map – but when it became more important it was 'put on the map'.

Feifei
是的,在過去,一個(gè)小地方或人們認(rèn)為不重要的地方在地圖上都沒有標(biāo)注;只有當(dāng)一個(gè)地方壯大起來,有了影響力后才會(huì)被列在地圖上。But Neil, let me look at that map again…

Neil
OK. 

Feifei
Look! That singer I saw really is on the map – right there.

Neil
Really? What was he called? 

Feifei
'MAN-CHESTER'

Neil
‘MAN – CHESTER’? Manchester. Of course!

Feifei
Bye.

Neil
Goodbye.

資料下載

  • 七年級上、下冊英語詞匯

    3342次下載 點(diǎn)擊下載
  • 八年級上、下冊英語詞匯

    2621次下載 點(diǎn)擊下載
  • 九年級全冊英語單詞表

    4734次下載 點(diǎn)擊下載
  • 中考英語1600個(gè)詞匯手冊

    1854次下載 點(diǎn)擊下載
  • 高考英語詞匯必備3500

    1391次下載 點(diǎn)擊下載
  • 新概念英語1-4冊全套教材

    1391次下載 點(diǎn)擊下載
名稱名稱
300次下載

微信掃碼關(guān)注"新東方網(wǎng)"服務(wù)號

回復(fù)""立刻獲??!

猜你喜歡

  • 聽力
  • 口語
  • 閱讀
  • 娛樂
  • 詞匯
  • 寫作

            新東方英語輔導(dǎo)專區(qū)

            班級名稱 上課地點(diǎn) 上課時(shí)間 費(fèi)用 詳細(xì)

            焦點(diǎn)推薦

            版權(quán)及免責(zé)聲明

            凡本網(wǎng)注明"稿件來源:新東方"的所有文字、圖片和音視頻稿件,版權(quán)均屬新東方教育科技集團(tuán)(含本網(wǎng)和新東方網(wǎng)) 所有,任何媒體、網(wǎng)站或個(gè)人未經(jīng)本網(wǎng)協(xié)議授權(quán)不得轉(zhuǎn)載、鏈接、轉(zhuǎn)貼或以其他任何方式復(fù)制、發(fā)表。已經(jīng)本網(wǎng)協(xié)議授權(quán)的媒體、網(wǎng)站,在下載使用時(shí)必須注明"稿件來源:新東方",違者本網(wǎng)將依法追究法律責(zé)任。

            本網(wǎng)未注明"稿件來源:新東方"的文/圖等稿件均為轉(zhuǎn)載稿,本網(wǎng)轉(zhuǎn)載僅基于傳遞更多信息之目的,并不意味著贊同轉(zhuǎn)載稿的觀點(diǎn)或證實(shí)其內(nèi)容的真實(shí)性。如其他媒體、網(wǎng)站或個(gè)人從本網(wǎng)下載使用,必須保留本網(wǎng)注明的"稿件來源",并自負(fù)版權(quán)等法律責(zé)任。如擅自篡改為"稿件來源:新東方",本網(wǎng)將依法追究法律責(zé)任。

            如本網(wǎng)轉(zhuǎn)載稿涉及版權(quán)等問題,請作者見稿后在兩周內(nèi)速來電與新東方網(wǎng)聯(lián)系,電話:010-60908555。