新東方網(wǎng)>BBC>BBC英語(yǔ)教學(xué)>潮流英語(yǔ)>地道英語(yǔ)>正文

“必要的邪惡”是什么意思?

2018-07-19 17:23

來(lái)源:BBC

作者:

地道英語(yǔ)

A necessary evil “必要的邪惡”是什么意思?

內(nèi)容簡(jiǎn)介

 Rob 以為自己撿了便宜,買到了非常便宜的機(jī)票??僧?dāng)菲菲仔細(xì)看完購(gòu)票須知后發(fā)現(xiàn),在票價(jià)的基礎(chǔ)上還要繳付一系列必要的稅費(fèi)。這讓 Rob 感到十分無(wú)奈。通過(guò)這集節(jié)目,學(xué)習(xí) “不愿讓其發(fā)生但又無(wú)法避免的事情” 的英語(yǔ)說(shuō)法。

文字稿

(關(guān)于臺(tái)詞的備注: 請(qǐng)注意這不是廣播節(jié)目的逐字稿件。本文稿可能沒有體現(xiàn)錄制、編輯過(guò)程中對(duì)節(jié)目做出的改變。)

Feifei
大家好,我是馮菲菲。歡迎來(lái)到 BBC 英語(yǔ)教學(xué)的《地道英語(yǔ)》節(jié)目。

Rob
And hello I'm Rob.

Feifei
You're looking pleased with yourself, Rob.

Rob
I am. I've just booked these dirt cheap – I mean really cheap – flights to Ibiza!

Feifei
Wonderful!

Rob
Look at the price - 20 pounds return! That means extra money to spend on food, drink and partying.

Feifei
誒,讓我看看。你看這兒,說(shuō)票價(jià)是二十鎊,你還要付燃油附加稅,加起來(lái)一百多鎊了。   

Rob
Er? Let me see. You're right. Grrr, I hate paying tax.

Feifei
I guess you could say it's a necessary evil.

Rob
Hmm, you could say that – if you mean it's something bad that can't be avoided, and you have to accept it in order to achieve a good result.

Feifei
That's exactly what I meant, Rob. 我們可以用“necessary evil”來(lái)描述“不愿讓其發(fā)生但又無(wú)法避免的事情”,換句話說(shuō)就是“不得不接受的事情,迫不得已的事情”。因?yàn)橘I飛機(jī)票就必須得付燃油附加稅,所以是一個(gè) necessary evil。 Let's hear some examples, shall we?

Examples
For me, exams are a necessary evil – you have to do them to get a place at university.

Sitting in traffic for hours is a necessary evil if I want to drive to the seaside on a public holiday!

Oh, I hate running. But having to exercise is a necessary evil if I want to stay fit and healthy.

Feifei
這里是 BBC 英語(yǔ)教學(xué)的《地道英語(yǔ)》節(jié)目。我們正在教給大家的英語(yǔ)表達(dá)是“a necessary evil 一件不想做但必須做的事情”。And, Rob, that tax on your plane ticket is unavoidable – not so cheap now, is it?

Rob
No. Less money for eating, drinking and partying.

Feifei
Can you get a refund? Stay at home and eat, drink and party?

Rob
I could, but if I stayed at home, there's another necessary evil I'd have to deal with.

Feifei
What's that?

Rob
I'll have to spend more time with you.

Feifei
Hmm! What time is your flight exactly?

Rob
Well, did I say something wrong?

Feifei
Bye.

Rob
Bye.

資料下載

  • 七年級(jí)上、下冊(cè)英語(yǔ)詞匯

    3342次下載 點(diǎn)擊下載
  • 八年級(jí)上、下冊(cè)英語(yǔ)詞匯

    2621次下載 點(diǎn)擊下載
  • 九年級(jí)全冊(cè)英語(yǔ)單詞表

    4734次下載 點(diǎn)擊下載
  • 中考英語(yǔ)1600個(gè)詞匯手冊(cè)

    1854次下載 點(diǎn)擊下載
  • 高考英語(yǔ)詞匯必備3500

    1391次下載 點(diǎn)擊下載
  • 新概念英語(yǔ)1-4冊(cè)全套教材

    1391次下載 點(diǎn)擊下載
名稱名稱
300次下載

微信掃碼關(guān)注"新東方網(wǎng)"服務(wù)號(hào)

回復(fù)""立刻獲??!

猜你喜歡

  • 聽力
  • 口語(yǔ)
  • 閱讀
  • 娛樂(lè)
  • 詞匯
  • 寫作

            新東方英語(yǔ)輔導(dǎo)專區(qū)

            班級(jí)名稱 上課地點(diǎn) 上課時(shí)間 費(fèi)用 詳細(xì)

            焦點(diǎn)推薦

            版權(quán)及免責(zé)聲明

            凡本網(wǎng)注明"稿件來(lái)源:新東方"的所有文字、圖片和音視頻稿件,版權(quán)均屬新東方教育科技集團(tuán)(含本網(wǎng)和新東方網(wǎng)) 所有,任何媒體、網(wǎng)站或個(gè)人未經(jīng)本網(wǎng)協(xié)議授權(quán)不得轉(zhuǎn)載、鏈接、轉(zhuǎn)貼或以其他任何方式復(fù)制、發(fā)表。已經(jīng)本網(wǎng)協(xié)議授權(quán)的媒體、網(wǎng)站,在下載使用時(shí)必須注明"稿件來(lái)源:新東方",違者本網(wǎng)將依法追究法律責(zé)任。

            本網(wǎng)未注明"稿件來(lái)源:新東方"的文/圖等稿件均為轉(zhuǎn)載稿,本網(wǎng)轉(zhuǎn)載僅基于傳遞更多信息之目的,并不意味著贊同轉(zhuǎn)載稿的觀點(diǎn)或證實(shí)其內(nèi)容的真實(shí)性。如其他媒體、網(wǎng)站或個(gè)人從本網(wǎng)下載使用,必須保留本網(wǎng)注明的"稿件來(lái)源",并自負(fù)版權(quán)等法律責(zé)任。如擅自篡改為"稿件來(lái)源:新東方",本網(wǎng)將依法追究法律責(zé)任。

            如本網(wǎng)轉(zhuǎn)載稿涉及版權(quán)等問(wèn)題,請(qǐng)作者見稿后在兩周內(nèi)速來(lái)電與新東方網(wǎng)聯(lián)系,電話:010-60908555。

            熱搜關(guān)鍵詞