新東方網(wǎng)>BBC>BBC英語教學(xué)>潮流英語>地道英語>正文

仔細(xì)考慮

2018-10-24 15:38

來源:BBC

作者:

地道英語

Something to chew on 仔細(xì)考慮

[圖片來源:Getty Images]

內(nèi)容簡介

菲菲好不容易烤了餅干,帶給喜歡甜食的 Neil 吃,但 Neil 卻說她做的餅干是 “something to chew on”。他是在描述餅干的口感,還是另有它意?聽他們的對話,學(xué)習(xí)一個包含動詞 “chew 咀嚼” 的英語表達(dá)。

文字稿

(關(guān)于臺詞的備注: 請注意這不是廣播節(jié)目的逐字稿件。本文稿可能沒有體現(xiàn)錄制、編輯過程中對節(jié)目做出的改變。)

Feifei
大家好,歡迎來到 BBC 英語教學(xué)的《地道英語》,我是馮菲菲。

Neil
And I’m Neil.

Feifei
Hey, Neil. Would like you like to try one of my homemade cookies?

Neil
Well, we shouldn't really eat while we're presenting but… go on then!

Feifei
I made them last night and I thought I'd try them out on you! Neil 可愛吃甜食了,所以他肯定沒辦法抗拒我親手做的餅干。

Neil
Mmmm.

Feifei
Well, what do you think?

Neil
They're… OK. Perhaps not the best I've ever had.

Feifei
Oh, so you think my cooking isn't great?

Neil
Let's say it's something to chew on. 

Feifei
Right! So you're saying my homemade cookies are chewy? Neil 用到了短語 “something to chew on”,他的意思是說我的餅干很 “chewy 有嚼勁兒” 嗎?

Neil
No, I'm not. In fact, they're crunchy. But when someone says they need to chew on something, it's an informal way to say they need to think about it before making a decision. 

Feifei
Right. 所以,短語 “to chew on something” 的意思并不是 “咀嚼”,而是指 “好好想想”,也就是 “在做出決定之前仔細(xì)考慮某事”。Well, Neil, I will chew on a response to your insult about my cooking while we hear some examples.

Examples
Our extension plans are great but we need to chew on it before we give them the go-ahead.

Hmm, it's very expensive to fly to Australia for a holiday. Let's chew on it, shall we?

My boyfriend asked me to marry him and I said I'd chew on it. He didn't seem that pleased!

Feifei
這里是 BBC 英語教學(xué)的《地道英語》節(jié)目。Neil 對我的廚藝持保留態(tài)度,他用英語短語 “to chew on something” 或 “something to chew on” 來表達(dá) “做出決定前仔細(xì)考慮” 的意思。And Neil, I've made a decision about what to say to you!

Neil
Oh, yeah? 

Feifei
If you don't like my cooking, I will not be inviting you to my dinner party tonight!

Neil
Oh, Feifei! Oh well, at least I'll avoid your cooking.

Feifei
I’m not cooking. We're getting a takeaway curry and lots of wine. I suppose you could come… if you pay for the takeaway?

Neil
Hmm, that is something I don't need to chew on. The answer's 'no' – I'll stay at home and bake my own cookies! See ya.

Feifei
Bye.

資料下載

  • 七年級上、下冊英語詞匯

    3342次下載 點擊下載
  • 八年級上、下冊英語詞匯

    2621次下載 點擊下載
  • 九年級全冊英語單詞表

    4734次下載 點擊下載
  • 中考英語1600個詞匯手冊

    1854次下載 點擊下載
  • 高考英語詞匯必備3500

    1391次下載 點擊下載
  • 新概念英語1-4冊全套教材

    1391次下載 點擊下載
名稱名稱
300次下載

微信掃碼關(guān)注"新東方網(wǎng)"服務(wù)號

回復(fù)""立刻獲??!

猜你喜歡

  • 聽力
  • 口語
  • 閱讀
  • 娛樂
  • 詞匯
  • 寫作

            新東方英語輔導(dǎo)專區(qū)

            班級名稱 上課地點 上課時間 費用 詳細(xì)

            焦點推薦

            版權(quán)及免責(zé)聲明

            凡本網(wǎng)注明"稿件來源:新東方"的所有文字、圖片和音視頻稿件,版權(quán)均屬新東方教育科技集團(含本網(wǎng)和新東方網(wǎng)) 所有,任何媒體、網(wǎng)站或個人未經(jīng)本網(wǎng)協(xié)議授權(quán)不得轉(zhuǎn)載、鏈接、轉(zhuǎn)貼或以其他任何方式復(fù)制、發(fā)表。已經(jīng)本網(wǎng)協(xié)議授權(quán)的媒體、網(wǎng)站,在下載使用時必須注明"稿件來源:新東方",違者本網(wǎng)將依法追究法律責(zé)任。

            本網(wǎng)未注明"稿件來源:新東方"的文/圖等稿件均為轉(zhuǎn)載稿,本網(wǎng)轉(zhuǎn)載僅基于傳遞更多信息之目的,并不意味著贊同轉(zhuǎn)載稿的觀點或證實其內(nèi)容的真實性。如其他媒體、網(wǎng)站或個人從本網(wǎng)下載使用,必須保留本網(wǎng)注明的"稿件來源",并自負(fù)版權(quán)等法律責(zé)任。如擅自篡改為"稿件來源:新東方",本網(wǎng)將依法追究法律責(zé)任。

            如本網(wǎng)轉(zhuǎn)載稿涉及版權(quán)等問題,請作者見稿后在兩周內(nèi)速來電與新東方網(wǎng)聯(lián)系,電話:010-60908555。