新東方網(wǎng)>BBC>BBC英語(yǔ)教學(xué)>潮流英語(yǔ)>地道英語(yǔ)>正文

說 “絕對(duì)不行”

2018-11-02 15:35

來源:BBC

作者:

地道英語(yǔ)

用 no fear 說 “絕對(duì)不行”

[圖片來源:Getty Images]

內(nèi)容簡(jiǎn)介

又是一年萬(wàn)圣節(jié),Rob 想出去 “trick or treating”,但菲菲被各方妖魔鬼怪嚇得夠嗆。不過在對(duì)話中她聰明地用 “no fear 無(wú)所畏懼” 這個(gè)應(yīng)景的表達(dá)來告訴 Rob 自己絕不去 “裝神弄鬼”。聽他們的對(duì)話,學(xué)習(xí)這個(gè)簡(jiǎn)單實(shí)用的表達(dá)。

文字稿

(關(guān)于臺(tái)詞的備注: 請(qǐng)注意這不是廣播節(jié)目的逐字稿件。本文稿可能沒有體現(xiàn)錄制、編輯過程中對(duì)節(jié)目做出的改變。) 

Feifei
大家好,歡迎來到《地道英語(yǔ)》節(jié)目。我是馮菲菲。Argh!

Rob  
And I’m Rob. Ah Halloween! I love Halloween, Feifei. Are you looking forward to trick or treating?

Feifei
No fear!

Rob
No fear? You mean 'yes fear!' Halloween's all about fear!

Feifei
我就是不喜歡萬(wàn)圣節(jié)各種妖魔鬼怪滿街跑的場(chǎng)面,特別恐怖。

Rob
What's not to like? There's ghosts and witches and jack-o'-lanterns! Oh, come on, Feifei! Get on your broomstick and let's go!

Feifei
No fear, Rob!

Rob
Why do you keep saying 'no fear', Feifei? You're kind of missing the point.

Feifei
No, you're missing the point. 是你沒抓住重點(diǎn)吧!No fear 這個(gè)說法在英式英語(yǔ)里除了有 “無(wú)所畏懼” 的意思以外,它還可以用來表示 “不行,絕不” 的意思。 

Rob
Ah, I get it. By saying 'no fear', you mean 'absolutely not'.

Feifei
That's right. Let's hear some examples before my legs turn to jelly.

Examples
A: Fancy that Justin Bieber concert?
B: No fear! I can't stand him.

A: Why don't we stay in tonight and watch golf on the TV.
B: Golf?! No fear. I'd rather do anything other than watch golf!

Feifei
這里是 BBC 英語(yǔ)教學(xué)的《地道英語(yǔ)》。本集節(jié)目中一起學(xué)習(xí)的表達(dá)是 “no fear”,它在英式英語(yǔ)中可以表示 “no way 不行” 或 “absolutely not 絕對(duì)不行” 的意思。

Rob
So, come on, Feifei. Fear is fun. Let's go trick or treating!

Feifei
No fear, Rob!

Rob
Yes fear!

Feifei
No fear! Actually, Rob. What's that thing behind you?

Rob
What thing?

Feifei
Don't move! But it's just… reaching out a bony hand and… about to touch your shoulder…

Rob
No! I'm outta here. Argh!

Feifei
Well, at least that gets me out of Halloween for another year. Bye!

資料下載

  • 七年級(jí)上、下冊(cè)英語(yǔ)詞匯

    3342次下載 點(diǎn)擊下載
  • 八年級(jí)上、下冊(cè)英語(yǔ)詞匯

    2621次下載 點(diǎn)擊下載
  • 九年級(jí)全冊(cè)英語(yǔ)單詞表

    4734次下載 點(diǎn)擊下載
  • 中考英語(yǔ)1600個(gè)詞匯手冊(cè)

    1854次下載 點(diǎn)擊下載
  • 高考英語(yǔ)詞匯必備3500

    1391次下載 點(diǎn)擊下載
  • 新概念英語(yǔ)1-4冊(cè)全套教材

    1391次下載 點(diǎn)擊下載
名稱名稱
300次下載

微信掃碼關(guān)注"新東方網(wǎng)"服務(wù)號(hào)

回復(fù)""立刻獲取!

猜你喜歡

  • 聽力
  • 口語(yǔ)
  • 閱讀
  • 娛樂
  • 詞匯
  • 寫作

            新東方英語(yǔ)輔導(dǎo)專區(qū)

            班級(jí)名稱 上課地點(diǎn) 上課時(shí)間 費(fèi)用 詳細(xì)

            焦點(diǎn)推薦

            版權(quán)及免責(zé)聲明

            凡本網(wǎng)注明"稿件來源:新東方"的所有文字、圖片和音視頻稿件,版權(quán)均屬新東方教育科技集團(tuán)(含本網(wǎng)和新東方網(wǎng)) 所有,任何媒體、網(wǎng)站或個(gè)人未經(jīng)本網(wǎng)協(xié)議授權(quán)不得轉(zhuǎn)載、鏈接、轉(zhuǎn)貼或以其他任何方式復(fù)制、發(fā)表。已經(jīng)本網(wǎng)協(xié)議授權(quán)的媒體、網(wǎng)站,在下載使用時(shí)必須注明"稿件來源:新東方",違者本網(wǎng)將依法追究法律責(zé)任。

            本網(wǎng)未注明"稿件來源:新東方"的文/圖等稿件均為轉(zhuǎn)載稿,本網(wǎng)轉(zhuǎn)載僅基于傳遞更多信息之目的,并不意味著贊同轉(zhuǎn)載稿的觀點(diǎn)或證實(shí)其內(nèi)容的真實(shí)性。如其他媒體、網(wǎng)站或個(gè)人從本網(wǎng)下載使用,必須保留本網(wǎng)注明的"稿件來源",并自負(fù)版權(quán)等法律責(zé)任。如擅自篡改為"稿件來源:新東方",本網(wǎng)將依法追究法律責(zé)任。

            如本網(wǎng)轉(zhuǎn)載稿涉及版權(quán)等問題,請(qǐng)作者見稿后在兩周內(nèi)速來電與新東方網(wǎng)聯(lián)系,電話:010-60908555。

            熱搜關(guān)鍵詞