新東方網(wǎng)>BBC>BBC英語教學(xué)>潮流英語>地道英語>正文

認(rèn)輸、放棄

2018-11-29 14:29

來源:BBC

作者:

地道英語

Throw in the towel 認(rèn)輸、放棄

[圖片來源:Getty Images]

內(nèi)容簡介

Neil 向菲菲抱怨自己有太多的衣服要洗,但他卻說自己只要 “throw in the towel 扔一條毛巾進(jìn)去”,這讓菲菲感到疑惑不解。表達(dá) “throw in the towel” 的意思和 “毛巾” 有什么關(guān)系?Neil 用這個短語真正想表達(dá)的意思是什么?看視頻,學(xué)習(xí)一個源自拳擊運動的地道英語表達(dá)。

文字稿

(關(guān)于臺詞的備注: 請注意這不是廣播節(jié)目的逐字稿件。本文稿可能沒有體現(xiàn)錄制、編輯過程中對節(jié)目做出的改變。)

Feifei
大家好,歡迎來到 BBC 英語教學(xué)的《地道英語》節(jié)目。我是馮菲菲。

Neil
And I’m Neil. Hey, do you know what, Feifei? I've had enough! 

Feifei
你受夠了?你受夠什么了?

Neil
Trying to do all my washing.

Feifei
Really – is it that hard?

Neil
It is. I just can't keep up with all the clothes I have to wash, dry and iron. It doesn't matter how much washing I do, I keep running out of clean clothes.

Feifei
Yes, I can see. Haven't you been wearing that shirt all week?! 那你現(xiàn)在準(zhǔn)備怎么辦呢?

Neil
I don't know. I think I'll just throw in the towel.

Feifei
Um…Washing just one towel won't help – you can't wear that to work.

Neil
That's not what I meant. 'To throw in the towel' is a saying that means to admit defeat. The phrase comes from boxing. If a boxer is being hit too much, and is losing the fight, sometimes his coach will throw a towel into the boxing ring to signal that the fight is over. He's been defeated.

Feifei
Got it! 表達(dá) “to throw in the towel 扔毛巾” 的意思是 “承認(rèn)失敗”。這個說法源自拳擊運動,原本指拳擊運動員的教練向擂臺里扔毛巾以示認(rèn)輸?shù)淖龇?,現(xiàn)在它也用于該運動以外的語境中,比喻 “放棄、認(rèn)輸”。And for you, it means no clean clothes! Let's hear some more examples of this phrase, shall we?

Examples
I've tried my best, but this job is just too hard.  I'm afraid I'm gonna have to throw in the towel and quit.

I know the race is tough, but don't throw in the towel, keep going and you might actually win!

I've been trying to learn Korean for years but I'm not making any progress. So I guess it's time to throw in the towel.

Feifei
這里是 BBC 英語教學(xué)的《地道英語》節(jié)目,本集節(jié)目中給大家介紹的英語說法是 “throw in the towel”。剛剛 Neil 說洗衣服這件事枯燥無聊,沒完沒了,所以他用到了 “throw in the towel” 這個搭配,表示放棄,再也不想干了。You can't cope, can you, Neil?

Neil
I have tried. There's just too much to do.

Feifei
Maybe you've got too many clothes. But if you're not going to wash them, what are you going to wear?

Neil
Well, I've still got my nightclub gear I used to wear as a student – will that do?

Feifei
Hmm, I think you'd be better off just wearing a towel, Neil!

Neil
Hmm, thanks for the fashion advice. I think my best option is to take everything to the launderette.

Feifei
這個主意不錯!See you!

Neil
Goodbye! 

資料下載

  • 七年級上、下冊英語詞匯

    3342次下載 點擊下載
  • 八年級上、下冊英語詞匯

    2621次下載 點擊下載
  • 九年級全冊英語單詞表

    4734次下載 點擊下載
  • 中考英語1600個詞匯手冊

    1854次下載 點擊下載
  • 高考英語詞匯必備3500

    1391次下載 點擊下載
  • 新概念英語1-4冊全套教材

    1391次下載 點擊下載
名稱名稱
300次下載

微信掃碼關(guān)注"新東方網(wǎng)"服務(wù)號

回復(fù)""立刻獲取!

猜你喜歡

  • 聽力
  • 口語
  • 閱讀
  • 娛樂
  • 詞匯
  • 寫作

            新東方英語輔導(dǎo)專區(qū)

            班級名稱 上課地點 上課時間 費用 詳細(xì)

            焦點推薦

            版權(quán)及免責(zé)聲明

            凡本網(wǎng)注明"稿件來源:新東方"的所有文字、圖片和音視頻稿件,版權(quán)均屬新東方教育科技集團(tuán)(含本網(wǎng)和新東方網(wǎng)) 所有,任何媒體、網(wǎng)站或個人未經(jīng)本網(wǎng)協(xié)議授權(quán)不得轉(zhuǎn)載、鏈接、轉(zhuǎn)貼或以其他任何方式復(fù)制、發(fā)表。已經(jīng)本網(wǎng)協(xié)議授權(quán)的媒體、網(wǎng)站,在下載使用時必須注明"稿件來源:新東方",違者本網(wǎng)將依法追究法律責(zé)任。

            本網(wǎng)未注明"稿件來源:新東方"的文/圖等稿件均為轉(zhuǎn)載稿,本網(wǎng)轉(zhuǎn)載僅基于傳遞更多信息之目的,并不意味著贊同轉(zhuǎn)載稿的觀點或證實其內(nèi)容的真實性。如其他媒體、網(wǎng)站或個人從本網(wǎng)下載使用,必須保留本網(wǎng)注明的"稿件來源",并自負(fù)版權(quán)等法律責(zé)任。如擅自篡改為"稿件來源:新東方",本網(wǎng)將依法追究法律責(zé)任。

            如本網(wǎng)轉(zhuǎn)載稿涉及版權(quán)等問題,請作者見稿后在兩周內(nèi)速來電與新東方網(wǎng)聯(lián)系,電話:010-60908555。