新東方網(wǎng)>BBC>BBC英語教學>潮流英語>地道英語>正文

像 “豌豆湯” 的濃霧天

2018-11-29 14:32

來源:BBC

作者:

地道英語

Pea-souper 像 “豌豆湯” 的濃霧天

[圖片來源:Getty Images]

內(nèi)容簡介

由于受到一碗 “豌豆?jié)鉁?pea soup” 的影響,Neil 去曼徹斯特的計劃泡湯了。但菲菲不明白一碗湯怎么能影響出行計劃呢?原來英國人幽默地用 “pea-souper” 來形容像 “豌豆湯 pea soup” 一樣的濃霧天氣。聽他們的對話,學習 “pea-souper” 的意思和用法。

文字稿

(關于臺詞的備注: 請注意這不是廣播節(jié)目的逐字稿件。本文稿可能沒有體現(xiàn)錄制、編輯過程中對節(jié)目做出的改變。) 

Feifei
大家好!歡迎來到 BBC 英語教學的《地道英語》節(jié)目。我是馮菲菲。

Neil
And I’m Neil. 

Feifei
哎,你怎么還站在這兒,Neil?你不是要去曼徹斯特嗎?Rob 說他來錄節(jié)目。

Neil
Feifei, have you looked outside the window?

Feifei
我應該往窗戶外面看?Errr, no. Should I?

Neil
It's a pea-souper out there!

Feifei
You want me to look out of the window at pea soup? Is there a big bowl of it or something?

Neil
There's no soup – it's what we call thick fog. It's so thick you can hardly see through it. And that's why I can't drive to Manchester.

Feifei
That is a shame. 原來,幽默的英國人用 “pea soup 豌豆湯” 來形容地面能見度較低的大霧天,他們有時候干脆把這種天氣稱作 “pea-souper”。But why a pea-souper?

Neil
I guess because, like pea soup, it's thick and a dark cloudy colour.

Feifei
Hmm, well, I'd rather eat pea soup than be in it! I think we had better hear some examples of this strange phrase.

Examples
It looks like our flight is delayed until this pea-souper clears.

It's a real pea-souper today, when I was driving here I couldn't even see the car in front of me.

There's no way I'm cycling in this pea-souper! It's far too dangerous.

Feifei
這里是 BBC 英語教學的《地道英語》節(jié)目。今天有濃霧,Neil 的出行計劃受到了這個 “pea-souper” 天的影響。

Neil
Sometimes you can refer to it as 'smog', if it's fog mixed with air pollution.

Feifei
“Smog” 這個詞是由 “smoke 煙” 和 “fog 霧” 組合而成的?!癝mog 煙霧” 通常指霧和工業(yè)空氣污染的混合物。Well, Neil, if you can't go to Manchester, what are we going to do?

Neil
Have lunch together.

Feifei
Yes, but what are we going to eat?

Neil
Pea soup, of course! It's that kind of day. 

Feifei
Oh, look! The fog is clearing. Maybe you can drive after all!

Neil
Hmm, I'll get my coat then. Bye.

Feifei
See ya!

資料下載

  • 七年級上、下冊英語詞匯

    3342次下載 點擊下載
  • 八年級上、下冊英語詞匯

    2621次下載 點擊下載
  • 九年級全冊英語單詞表

    4734次下載 點擊下載
  • 中考英語1600個詞匯手冊

    1854次下載 點擊下載
  • 高考英語詞匯必備3500

    1391次下載 點擊下載
  • 新概念英語1-4冊全套教材

    1391次下載 點擊下載
名稱名稱
300次下載

微信掃碼關注"新東方網(wǎng)"服務號

回復""立刻獲??!

猜你喜歡

  • 聽力
  • 口語
  • 閱讀
  • 娛樂
  • 詞匯
  • 寫作

            新東方英語輔導專區(qū)

            班級名稱 上課地點 上課時間 費用 詳細

            焦點推薦

            版權及免責聲明

            凡本網(wǎng)注明"稿件來源:新東方"的所有文字、圖片和音視頻稿件,版權均屬新東方教育科技集團(含本網(wǎng)和新東方網(wǎng)) 所有,任何媒體、網(wǎng)站或個人未經(jīng)本網(wǎng)協(xié)議授權不得轉(zhuǎn)載、鏈接、轉(zhuǎn)貼或以其他任何方式復制、發(fā)表。已經(jīng)本網(wǎng)協(xié)議授權的媒體、網(wǎng)站,在下載使用時必須注明"稿件來源:新東方",違者本網(wǎng)將依法追究法律責任。

            本網(wǎng)未注明"稿件來源:新東方"的文/圖等稿件均為轉(zhuǎn)載稿,本網(wǎng)轉(zhuǎn)載僅基于傳遞更多信息之目的,并不意味著贊同轉(zhuǎn)載稿的觀點或證實其內(nèi)容的真實性。如其他媒體、網(wǎng)站或個人從本網(wǎng)下載使用,必須保留本網(wǎng)注明的"稿件來源",并自負版權等法律責任。如擅自篡改為"稿件來源:新東方",本網(wǎng)將依法追究法律責任。

            如本網(wǎng)轉(zhuǎn)載稿涉及版權等問題,請作者見稿后在兩周內(nèi)速來電與新東方網(wǎng)聯(lián)系,電話:010-60908555。