新東方網(wǎng)>BBC>BBC英語教學>潮流英語>地道英語>正文

禮輕情意重

2018-12-21 11:30

來源:bbc

作者:

地道英語

It's the thought that counts 禮輕情意重

[圖片來源:Getty Images]

內(nèi)容簡介

Neil 提前給菲菲買了一件圣誕禮物,他覺得這個禮物很酷,但菲菲好像不大喜歡這個禮物。聽他們的對話,學習如何在收到不心儀的禮物時,禮貌、誠懇地感謝送禮人的一片心意。

文字稿

(關(guān)于臺詞的備注: 請注意這不是廣播節(jié)目的逐字稿件。本文稿可能沒有體現(xiàn)錄制、編輯過程中對節(jié)目做出的改變。)

Feifei
大家好,歡迎來到 BBC 英語教學的《地道英語》節(jié)目。我是馮菲菲。

Neil
And I’m Neil.

Feifei
你手里拿的那個包裹是什么?Looks exciting!

Neil
It's a present.

Feifei
禮物?給誰買的禮物?

Neil
For you! For Christmas!

Feifei
給我的圣誕禮物?不過是不是有點早???

Neil
Well, I saw these and I just knew you'd love them so much – so I bought them! I can't wait till Christmas to see your face. Go on, open it now!

Feifei
You're too kind, Neil. OK…一副眼鏡,哈利·波特眼鏡!

Neil
Aren't they brilliant? Go on, try them on.

Feifei
I look ridiculous. And I don't even like Harry Potter. Oh, well, it's the thought that counts. 

Neil
'It's the thought that counts' - an excellent expression, Feifei. If someone gives you a present which you don't like, you can say 'it's the thought that counts'.

Feifei
“It’s the thought that counts” 是一句禮貌用語,通常用在贈送禮物的場景中。盡管收禮人可能不喜歡收到的禮物,但仍想感謝送禮人的一片心意的時候,就可以說 “It’s the thought that counts.”,也就是我們說的 “心意最重要,禮輕情意重”。

Neil
Let's hear some examples of this expression which is particularly useful around Christmastime.

Examples
A: Wow! That Elvis Presley onesie you're wearing is pretty weird.
B: Oh, thanks. My grandmother gave it to me for Christmas. It's the thought that counts, I suppose.

A: I have no idea what to get my aunt for her birthday.
B: Err, get her anything. It's the thought that counts.

A: Oh, no, not more tea towels! I was expecting something more exciting for our wedding presents.
B: You know what they say? It's the thought that counts! 

Feifei
這里是 BBC 英語教學的《地道英語》節(jié)目。本集節(jié)目里介紹的表達是 “It’s the thought that counts.” 通常用在贈送禮物的場景中。收禮人可以用這句話來感謝送禮人的一片情誼,而禮物是什么就不那么重要了。

Neil
A very useful expression for politely saying that a present someone bought you is really not what you wanted. OK, Feifei, lean over.

Feifei
Ouch! What are you doing with that pencil?

Neil
There we go. With that flash of lightning on your forehead now you really look the part - Feifei Potter.

Feifei
Hmm, I need a spell to make you vanish, Neil.

Neil
Goodbye!

Feifei
Bye!

資料下載

  • 七年級上、下冊英語詞匯

    3342次下載 點擊下載
  • 八年級上、下冊英語詞匯

    2621次下載 點擊下載
  • 九年級全冊英語單詞表

    4734次下載 點擊下載
  • 中考英語1600個詞匯手冊

    1854次下載 點擊下載
  • 高考英語詞匯必備3500

    1391次下載 點擊下載
  • 新概念英語1-4冊全套教材

    1391次下載 點擊下載
名稱名稱
300次下載

微信掃碼關(guān)注"新東方網(wǎng)"服務號

回復""立刻獲??!

猜你喜歡

  • 聽力
  • 口語
  • 閱讀
  • 娛樂
  • 詞匯
  • 寫作

            新東方英語輔導專區(qū)

            班級名稱 上課地點 上課時間 費用 詳細

            焦點推薦

            版權(quán)及免責聲明

            凡本網(wǎng)注明"稿件來源:新東方"的所有文字、圖片和音視頻稿件,版權(quán)均屬新東方教育科技集團(含本網(wǎng)和新東方網(wǎng)) 所有,任何媒體、網(wǎng)站或個人未經(jīng)本網(wǎng)協(xié)議授權(quán)不得轉(zhuǎn)載、鏈接、轉(zhuǎn)貼或以其他任何方式復制、發(fā)表。已經(jīng)本網(wǎng)協(xié)議授權(quán)的媒體、網(wǎng)站,在下載使用時必須注明"稿件來源:新東方",違者本網(wǎng)將依法追究法律責任。

            本網(wǎng)未注明"稿件來源:新東方"的文/圖等稿件均為轉(zhuǎn)載稿,本網(wǎng)轉(zhuǎn)載僅基于傳遞更多信息之目的,并不意味著贊同轉(zhuǎn)載稿的觀點或證實其內(nèi)容的真實性。如其他媒體、網(wǎng)站或個人從本網(wǎng)下載使用,必須保留本網(wǎng)注明的"稿件來源",并自負版權(quán)等法律責任。如擅自篡改為"稿件來源:新東方",本網(wǎng)將依法追究法律責任。

            如本網(wǎng)轉(zhuǎn)載稿涉及版權(quán)等問題,請作者見稿后在兩周內(nèi)速來電與新東方網(wǎng)聯(lián)系,電話:010-60908555。