新東方網(wǎng)>BBC>BBC英語教學(xué)>潮流英語>地道英語>正文

除了 “煙花” 以外的意思

2019-01-09 17:35

來源:bbc

作者:

地道英語

Fireworks 除了 “煙花” 以外的意思

[圖片來源:Getty Images]

內(nèi)容簡介

Rob 要去參加一個(gè)新年派對(duì),菲菲告訴他,這個(gè)派對(duì)上會(huì)有 “煙花 fireworks”。不過,單詞 “fireworks” 在這里的意思和 Rob 理解的可不太一樣。那么,這個(gè)詞的意思到底是什么?菲菲在本集節(jié)目中講解單詞 “fireworks 煙花” 的另一個(gè)含義。

文字稿

(關(guān)于臺(tái)詞的備注: 請(qǐng)注意這不是廣播節(jié)目的逐字稿件。本文稿可能沒有體現(xiàn)錄制、編輯過程中對(duì)節(jié)目做出的改變。)

Feifei
大家好,歡迎來到 BBC 英語教學(xué)的《地道英語》節(jié)目。先介紹我的搭檔 Rob。

Rob
And you are Feifei. Hello!

Feifei
So another year over, Rob! 

Rob
Yes and what a year it's been – and there's just one more thing to do before the next year begins. Party!

Feifei
是的,新年之際,一定少不了各種慶祝的 party。So are you going to a party, Rob?

Rob
Yeah, Richard’s invited me to his New Year bash at his house. Everyone's going – apart from you, of course. And I've even invited Zhong.

Feifei
Oh, dear. 

Rob
Why do you say that?

Feifei
Well, if she goes, there'll be fireworks.

Rob
Fireworks? Great!

Feifei
Not great, Rob. 你沒理解我的意思。大家肯定都知道 “fireworks” 最常用的意思是 “煙花,焰火”,但它有時(shí)候也會(huì)被用來描述某人的言行過激,憤怒得大喊大叫。So if Zhong turns up at the party, there’s bound to be some shouting and arguing. 我們先來聽幾個(gè)例子,在這些例子中,“fireworks” 都用來表示 “憤怒的叫喊”。

Examples
The fireworks started when I told her what I really thought about her boyfriend!

Err, I'm gonna be late again! The boss is gonna be furious when I get to work. There's gonna be fireworks!

There's a public meeting about the new building plans tonight – and there's bound to be fireworks!

Feifei
這里是 BBC 英語教學(xué)的《地道英語》節(jié)目。Rob 要去參加一個(gè)新年聚會(huì),這個(gè)聚會(huì)上雖然少不了 “煙花 fireworks”,但也可能會(huì)出現(xiàn)另一種 “fireworks 憤怒的叫喊”。Well, enjoy the party, Rob!

Rob
Ah, thanks. So why might there be lots of shouting?

Feifei
Well, Zhong is Richard's ex-girlfriend. Their relationship didn't end well.

Rob
Oh, dear. The situation sounds a bit 'explosive'. Maybe it won't be such a happy New Year. Um, Feifei, what are your plans? 

Feifei
Me? Well, I'm meeting my good friends by the river in London. 我們準(zhǔn)備在泰晤士河邊看跨年煙花表演。   

Rob
So there'll be no angry shouting? 

Feifei
Nope. Just cheering and laughter.

Rob
Sounds great. Maybe I could join you?

Feifei
Err, go on then – as it's New Year's Eve.

Rob
Great! It looks like our New Year celebrations will go with a bang!

資料下載

  • 七年級(jí)上、下冊(cè)英語詞匯

    3342次下載 點(diǎn)擊下載
  • 八年級(jí)上、下冊(cè)英語詞匯

    2621次下載 點(diǎn)擊下載
  • 九年級(jí)全冊(cè)英語單詞表

    4734次下載 點(diǎn)擊下載
  • 中考英語1600個(gè)詞匯手冊(cè)

    1854次下載 點(diǎn)擊下載
  • 高考英語詞匯必備3500

    1391次下載 點(diǎn)擊下載
  • 新概念英語1-4冊(cè)全套教材

    1391次下載 點(diǎn)擊下載
名稱名稱
300次下載

微信掃碼關(guān)注"新東方網(wǎng)"服務(wù)號(hào)

回復(fù)""立刻獲??!

猜你喜歡

  • 聽力
  • 口語
  • 閱讀
  • 娛樂
  • 詞匯
  • 寫作

            新東方英語輔導(dǎo)專區(qū)

            班級(jí)名稱 上課地點(diǎn) 上課時(shí)間 費(fèi)用 詳細(xì)

            焦點(diǎn)推薦

            版權(quán)及免責(zé)聲明

            凡本網(wǎng)注明"稿件來源:新東方"的所有文字、圖片和音視頻稿件,版權(quán)均屬新東方教育科技集團(tuán)(含本網(wǎng)和新東方網(wǎng)) 所有,任何媒體、網(wǎng)站或個(gè)人未經(jīng)本網(wǎng)協(xié)議授權(quán)不得轉(zhuǎn)載、鏈接、轉(zhuǎn)貼或以其他任何方式復(fù)制、發(fā)表。已經(jīng)本網(wǎng)協(xié)議授權(quán)的媒體、網(wǎng)站,在下載使用時(shí)必須注明"稿件來源:新東方",違者本網(wǎng)將依法追究法律責(zé)任。

            本網(wǎng)未注明"稿件來源:新東方"的文/圖等稿件均為轉(zhuǎn)載稿,本網(wǎng)轉(zhuǎn)載僅基于傳遞更多信息之目的,并不意味著贊同轉(zhuǎn)載稿的觀點(diǎn)或證實(shí)其內(nèi)容的真實(shí)性。如其他媒體、網(wǎng)站或個(gè)人從本網(wǎng)下載使用,必須保留本網(wǎng)注明的"稿件來源",并自負(fù)版權(quán)等法律責(zé)任。如擅自篡改為"稿件來源:新東方",本網(wǎng)將依法追究法律責(zé)任。

            如本網(wǎng)轉(zhuǎn)載稿涉及版權(quán)等問題,請(qǐng)作者見稿后在兩周內(nèi)速來電與新東方網(wǎng)聯(lián)系,電話:010-60908555。