新東方網(wǎng)>BBC>BBC英語教學(xué)>潮流英語>地道英語>正文

自以為聰明的人

2019-05-31 17:15

來源:bbc

作者:

地道英語

Clever clogs 自以為聰明的人

[圖片來源:Getty Images]

內(nèi)容簡介

慣來講究時髦的菲菲買了一雙木底鞋 “clogs”,但 Rob 卻稱這雙鞋為 “clever clogs”。穿上木底鞋會讓菲菲更聰明嗎?Rob 將在節(jié)目中講解 “clever clogs” 的實際意思和用法。

文字稿

(關(guān)于臺詞的備注: 請注意這不是廣播節(jié)目的逐字稿件。本文稿可能沒有體現(xiàn)錄制、編輯過程中對節(jié)目做出的改變。)

Feifei
大家好,歡迎再次來到 BBC 英語教學(xué)的《地道英語》節(jié)目。我是馮菲菲,還有我的搭檔…

Rob
I’m Rob!

Feifei
Yes, of course you are. And… what’s the capital of Greenland?

Rob
Strange question – why are you asking? 

Feifei
Well somebody has sold me a pair of ‘clever clogs’ and I’m trying them out… but they don’t seem to be working – I don’t feel any cleverer.

Rob
They’re nice shoes, Feifei, but I’m afraid wearing them won’t improve your intelligence – in fact buying them has made you look stupid not clever.

Feifei
Thanks! 我買了一雙 “clever clogs 聰明的木底鞋”,但 Rob 說買了這雙鞋讓我顯得很愚蠢。這到底什么意思?

Rob
Clogs are interesting, though. They’re made of wood, and were first made in Holland. They were used for farming, but are also used for dancing and…

Feifei
Yes, Rob, I know you’re trying to show how clever you are but it’s actually quite annoying.

Rob
I’m just demonstrating what a clever clogs is. It’s someone who’s annoying because they think they know more than everyone else.

Feifei
That sounds like you! 原來,在英語里,我們可以用 “clever clogs” 來形容一個自以為是的人,自以為聰明的人。Let’s hear some clever examples.

Examples
If you’re such a clever clogs, why don’t you work out our accounts?

My brother’s such a clever clogs; he always comes first in the pub quiz.

We got lost in the city because Neil, being such a clever clogs, insisted he knew the right way to go. He didn’t!

Feifei
這里是 BBC 英語教學(xué)的《地道英語》節(jié)目。我們正在給大家介紹 “clever clogs” 的意思和用法?!癈lever clogs” 用來形容那些自認為比別人知道得多,或者總是認為自己是對的人。

Rob
Yes, and of course I’m right in saying you were stupid to buy a pair of clever clogs to make you more intelligent. You can’t buy intelligence!

Feifei
Hmm, actually they’re very comfortable and ideal for wearing around the office. But come on, Mr Clever Clogs, if you’re so smart, what is the capital of Greenland?

Rob
Err, it’s Anchorage, of course.

Feifei
Wrong! 格陵蘭島的首都是努克 Nuuk。Who’s clever now?

Rob
Smart Alec!

Feifei
Smart Feifei, actually. Bye.

Rob
Goodbye.

資料下載

  • 七年級上、下冊英語詞匯

    3342次下載 點擊下載
  • 八年級上、下冊英語詞匯

    2621次下載 點擊下載
  • 九年級全冊英語單詞表

    4734次下載 點擊下載
  • 中考英語1600個詞匯手冊

    1854次下載 點擊下載
  • 高考英語詞匯必備3500

    1391次下載 點擊下載
  • 新概念英語1-4冊全套教材

    1391次下載 點擊下載
名稱名稱
300次下載

微信掃碼關(guān)注"新東方網(wǎng)"服務(wù)號

回復(fù)""立刻獲??!

猜你喜歡

  • 聽力
  • 口語
  • 閱讀
  • 娛樂
  • 詞匯
  • 寫作

            新東方英語輔導(dǎo)專區(qū)

            班級名稱 上課地點 上課時間 費用 詳細

            焦點推薦

            版權(quán)及免責(zé)聲明

            凡本網(wǎng)注明"稿件來源:新東方"的所有文字、圖片和音視頻稿件,版權(quán)均屬新東方教育科技集團(含本網(wǎng)和新東方網(wǎng)) 所有,任何媒體、網(wǎng)站或個人未經(jīng)本網(wǎng)協(xié)議授權(quán)不得轉(zhuǎn)載、鏈接、轉(zhuǎn)貼或以其他任何方式復(fù)制、發(fā)表。已經(jīng)本網(wǎng)協(xié)議授權(quán)的媒體、網(wǎng)站,在下載使用時必須注明"稿件來源:新東方",違者本網(wǎng)將依法追究法律責(zé)任。

            本網(wǎng)未注明"稿件來源:新東方"的文/圖等稿件均為轉(zhuǎn)載稿,本網(wǎng)轉(zhuǎn)載僅基于傳遞更多信息之目的,并不意味著贊同轉(zhuǎn)載稿的觀點或證實其內(nèi)容的真實性。如其他媒體、網(wǎng)站或個人從本網(wǎng)下載使用,必須保留本網(wǎng)注明的"稿件來源",并自負版權(quán)等法律責(zé)任。如擅自篡改為"稿件來源:新東方",本網(wǎng)將依法追究法律責(zé)任。

            如本網(wǎng)轉(zhuǎn)載稿涉及版權(quán)等問題,請作者見稿后在兩周內(nèi)速來電與新東方網(wǎng)聯(lián)系,電話:010-60908555。