新東方網(wǎng)>BBC>BBC英語(yǔ)教學(xué)>潮流英語(yǔ)>地道英語(yǔ)>正文

買家懊悔

2019-10-11 14:17

來(lái)源:bbc

作者:

地道英語(yǔ)

Buyer’s remorse 買家懊悔

內(nèi)容簡(jiǎn)介

你是否曾經(jīng)買過(guò)一件昂貴的東西,買的時(shí)候非常喜歡,買過(guò)后就無(wú)比后悔呢?別擔(dān)心,并不是只有你這樣。這不,Neil 和你一樣,在買了一雙價(jià)格不菲的鞋子后,著實(shí)體會(huì)了一把 “buyer’s remorse” 的感覺(jué)。聽(tīng)菲菲和 Neil 的對(duì)話,學(xué)習(xí) “buyer’s remorse” 的意思和用法。

文字稿

Feifei
Hi Neil. 腳上這雙新鞋很不錯(cuò)嘛!

Neil
Really, Feifei? I’m not so sure about them.

Feifei
They look cool. 橙色的鞋很有個(gè)性!

Neil
You’re just being nice. I’ve decided buying orange shoes was a bad move. I look stupid.

Feifei
Were they expensive?

Neil
Very expensive.

Feifei
Oh, you know what? I think you’re suffering from buyer’s remorse!

Neil
I suppose I do regret buying them.

Feifei
“Buyer’s remorse” 就是這集 “地道英語(yǔ)” 節(jié)目中要教給大家的表達(dá)。“Buyer’s remorse” 的字面意思是 “買家懊悔”,它被用來(lái)描述一種特殊的遺憾、后悔的情緒。這種情緒通常在有大筆支出時(shí)出現(xiàn),比如購(gòu)買了房子、車之后,認(rèn)為自己做了一個(gè)錯(cuò)誤的決定,從而有了 “buyer’s remorse” 買家懊悔情緒。

Neil
Yes, that sounds right! Have you ever felt it?

Feifei
Yes, after I bought my new bike. Thankfully, the feeling passed. I love my bike now. Listen to these examples.

Examples
A: I made a terrible decision buying this house. It’s in a bad location and it needs a lot of repairs. What was I thinking?
B: Sounds like buyer’s remorse, my friend. Relax. The repairs aren’t serious and it only takes five minutes to get to the train station.

A: Lovely new car!
B: Thanks, but I’m feeling terrible buyer’s remorse right now. It was so expensive. What if I lose my job?

A: Why did I order lobster soup? Your potato soup was half the price, and it’s tastier.
B: I know the feeling – I always order the wrong thing and then get some serious buyer’s remorse. Let’s share.

Feifei
你正在收聽(tīng)的是 BBC英語(yǔ)教學(xué)的 “地道英語(yǔ)” 節(jié)目。在這集節(jié)目里,我們教給大家的表達(dá)是 “buyer’s remorse”。So, Neil. Are you feeling any better now?

Neil
You know, the funny thing is, I bought these shoes to cheer myself up!

Feifei
Oh, a bit of retail therapy, was it? Buying something to make yourself feel happier. It doesn’t always work!

Neil
Sadly not.

Feifei
Hey, aren’t they running shoes?

Neil
Yes.

Feifei
Well, how about this for a crazy idea: go for a run in them! That will make you feel better.

Neil
You’re probably right, as always, Feifei!

Feifei
And by the way, I do think they look great. Orange suits you.

Neil
Oh, thanks. I guess they are pretty… unique.

Both
Bye.

資料下載

  • 七年級(jí)上、下冊(cè)英語(yǔ)詞匯

    3342次下載 點(diǎn)擊下載
  • 八年級(jí)上、下冊(cè)英語(yǔ)詞匯

    2621次下載 點(diǎn)擊下載
  • 九年級(jí)全冊(cè)英語(yǔ)單詞表

    4734次下載 點(diǎn)擊下載
  • 中考英語(yǔ)1600個(gè)詞匯手冊(cè)

    1854次下載 點(diǎn)擊下載
  • 高考英語(yǔ)詞匯必備3500

    1391次下載 點(diǎn)擊下載
  • 新概念英語(yǔ)1-4冊(cè)全套教材

    1391次下載 點(diǎn)擊下載
名稱名稱
300次下載

微信掃碼關(guān)注"新東方網(wǎng)"服務(wù)號(hào)

回復(fù)""立刻獲??!

猜你喜歡

  • 聽(tīng)力
  • 口語(yǔ)
  • 閱讀
  • 娛樂(lè)
  • 詞匯
  • 寫作

            新東方英語(yǔ)輔導(dǎo)專區(qū)

            班級(jí)名稱 上課地點(diǎn) 上課時(shí)間 費(fèi)用 詳細(xì)

            焦點(diǎn)推薦

            版權(quán)及免責(zé)聲明

            凡本網(wǎng)注明"稿件來(lái)源:新東方"的所有文字、圖片和音視頻稿件,版權(quán)均屬新東方教育科技集團(tuán)(含本網(wǎng)和新東方網(wǎng)) 所有,任何媒體、網(wǎng)站或個(gè)人未經(jīng)本網(wǎng)協(xié)議授權(quán)不得轉(zhuǎn)載、鏈接、轉(zhuǎn)貼或以其他任何方式復(fù)制、發(fā)表。已經(jīng)本網(wǎng)協(xié)議授權(quán)的媒體、網(wǎng)站,在下載使用時(shí)必須注明"稿件來(lái)源:新東方",違者本網(wǎng)將依法追究法律責(zé)任。

            本網(wǎng)未注明"稿件來(lái)源:新東方"的文/圖等稿件均為轉(zhuǎn)載稿,本網(wǎng)轉(zhuǎn)載僅基于傳遞更多信息之目的,并不意味著贊同轉(zhuǎn)載稿的觀點(diǎn)或證實(shí)其內(nèi)容的真實(shí)性。如其他媒體、網(wǎng)站或個(gè)人從本網(wǎng)下載使用,必須保留本網(wǎng)注明的"稿件來(lái)源",并自負(fù)版權(quán)等法律責(zé)任。如擅自篡改為"稿件來(lái)源:新東方",本網(wǎng)將依法追究法律責(zé)任。

            如本網(wǎng)轉(zhuǎn)載稿涉及版權(quán)等問(wèn)題,請(qǐng)作者見(jiàn)稿后在兩周內(nèi)速來(lái)電與新東方網(wǎng)聯(lián)系,電話:010-60908555。

            熱搜關(guān)鍵詞