新東方網(wǎng)>BBC>BBC英語教學(xué)>潮流英語>地道英語>正文

像孔雀般地炫耀

2020-02-14 17:52

來源:bbc

作者:

地道英語

Peacocking 像孔雀般地炫耀

[圖片來源:Getty Images]

內(nèi)容簡介

Rob 又在炫耀了。不過這次他決定盛裝打扮,以給菲菲留下深刻印象。Rob 的炫耀可以用 “peacocking” 來形容嗎?菲菲認(rèn)可 Rob 的夸張打扮嗎?聽他們的對話,學(xué)習(xí)如何形容人 “像孔雀般地炫耀”。

文字稿

(關(guān)于臺詞的備注: 請注意這不是廣播節(jié)目的逐字稿件。本文稿可能沒有體現(xiàn)錄制、編輯過程中對節(jié)目做出的改變。)

Feifei
大家好!歡迎收聽 BBC英語教學(xué)的 “地道英語” 節(jié)目。我是馮菲菲。

Rob
And me, Rob. Hey, Feifei. I have a little challenge for you.

Feifei
Oh, good. I like a challenge.

Rob
Right. Can you name a bird that has bright feathers?

Feifei
Umm… A parrot?

Rob
No. It has big, colourful feathers that it sticks up when it’s showing off and trying to attract a mate.

Feifei
Oh, got it! A peacock. 孔雀。你是在說孔雀開屏嗎?Why are you asking?

Rob
Well, it’s a clue for this Authentic Real English phrase. Can you think of an expression which describes someone showing off to attract attention?

Feifei
Yes, Rob. It’s ‘peacocking’ - I often use it to describe you!“Peacocking” 這個詞很形象地借用 “peacock” 孔雀開屏的行為來描述一個人為了吸引別人的注意力或為了給人留下深刻的印象而 “像孔雀般地處處炫耀自己”。But, Rob, peacocking never impresses me!

Rob
Well, Feifei, you are hard to impress – but maybe these examples of ‘peacocking’ will…

Examples
Why does Dev have to wear that bright shirt and walk around the office talking and laughing loudly? It’s obvious that he’s peacocking, but to me, he’s just annoying.

When we first met, I was impressed by John’s flashy clothes and constant jokes. But he was obviously peacocking because now he just wears jeans and never says anything funny!

I thought my peacocking skills would work wonders on our blind date. Unfortunately, she told me I was just showing off, and I just needed to be myself. I don’t think I’ll be seeing her again.

Feifei
這里是 BBC英語教學(xué)的 “地道英語” 節(jié)目。我和 Rob 正在教大家 “peacocking” 這個詞的意思和用法。我們可以把一個極其注重儀表和穿戴的人稱為 “peacock”,而把這類人為了吸引他人的注意力,趾高氣昂、大肆炫耀的行為稱為 “peacocking”。

Rob
Originally, it described an extreme and over-the-top way a man might dress and the arrogant way he behaved to attract a woman.

Feifei
Yes, I can see why you would have been good at that, Rob!

Rob
Women do it now too, Feifei. For example by bragging on WeChat about the amazing things they’ve done.

Feifei
是的,其實炫耀的不僅只是男性朋友們?,F(xiàn)在似乎每個人都有炫耀的時候。

Rob
Well, you’d never find me peacocking, Feifei - I’m not the sort of person to show off. I hate to attract attention.

Feifei
What do you mean, Rob? You’re always the centre of attention.

Rob
Hmm… Thanks!

Feifei
Bye-bye!

Rob
Bye.

資料下載

  • 七年級上、下冊英語詞匯

    3342次下載 點擊下載
  • 八年級上、下冊英語詞匯

    2621次下載 點擊下載
  • 九年級全冊英語單詞表

    4734次下載 點擊下載
  • 中考英語1600個詞匯手冊

    1854次下載 點擊下載
  • 高考英語詞匯必備3500

    1391次下載 點擊下載
  • 新概念英語1-4冊全套教材

    1391次下載 點擊下載
名稱名稱
300次下載

微信掃碼關(guān)注"新東方網(wǎng)"服務(wù)號

回復(fù)""立刻獲??!

猜你喜歡

  • 聽力
  • 口語
  • 閱讀
  • 娛樂
  • 詞匯
  • 寫作

            新東方英語輔導(dǎo)專區(qū)

            班級名稱 上課地點 上課時間 費用 詳細(xì)

            焦點推薦

            版權(quán)及免責(zé)聲明

            凡本網(wǎng)注明"稿件來源:新東方"的所有文字、圖片和音視頻稿件,版權(quán)均屬新東方教育科技集團(tuán)(含本網(wǎng)和新東方網(wǎng)) 所有,任何媒體、網(wǎng)站或個人未經(jīng)本網(wǎng)協(xié)議授權(quán)不得轉(zhuǎn)載、鏈接、轉(zhuǎn)貼或以其他任何方式復(fù)制、發(fā)表。已經(jīng)本網(wǎng)協(xié)議授權(quán)的媒體、網(wǎng)站,在下載使用時必須注明"稿件來源:新東方",違者本網(wǎng)將依法追究法律責(zé)任。

            本網(wǎng)未注明"稿件來源:新東方"的文/圖等稿件均為轉(zhuǎn)載稿,本網(wǎng)轉(zhuǎn)載僅基于傳遞更多信息之目的,并不意味著贊同轉(zhuǎn)載稿的觀點或證實其內(nèi)容的真實性。如其他媒體、網(wǎng)站或個人從本網(wǎng)下載使用,必須保留本網(wǎng)注明的"稿件來源",并自負(fù)版權(quán)等法律責(zé)任。如擅自篡改為"稿件來源:新東方",本網(wǎng)將依法追究法律責(zé)任。

            如本網(wǎng)轉(zhuǎn)載稿涉及版權(quán)等問題,請作者見稿后在兩周內(nèi)速來電與新東方網(wǎng)聯(lián)系,電話:010-60908555。