新東方網(wǎng)>BBC>BBC英語(yǔ)教學(xué)>潮流英語(yǔ)>地道英語(yǔ)>正文

無(wú)手機(jī)恐懼癥

2020-02-20 14:26

來(lái)源:bbc

作者:

地道英語(yǔ)

Nomophobia 無(wú)手機(jī)恐懼癥

[圖片來(lái)源:Getty Images]

內(nèi)容簡(jiǎn)介

現(xiàn)代人的生活離不開智能手機(jī)。假設(shè)你不能使用手機(jī),你會(huì)感到焦慮嗎?這期節(jié)目教你一個(gè)新詞,描述人們不用手機(jī)就感到焦慮的反應(yīng)。聽(tīng) Rob 和菲菲的對(duì)話,Rob 的 “nomophobia” 嚴(yán)重嗎?

文字稿

(關(guān)于臺(tái)詞的備注: 請(qǐng)注意這不是廣播節(jié)目的逐字稿件。本文稿可能沒(méi)有體現(xiàn)錄制、編輯過(guò)程中對(duì)節(jié)目做出的改變。)

Feifei
Hello and welcome to Authentic Real English. 歡迎收聽(tīng) “地道英語(yǔ)”。我是馮菲菲。

Rob
Yeah, yeah, it was really fun, and when Neil fell over… I know!

Feifei
Excuse me, Rob. Can we begin now?

Rob
Oh, right. Sorry – I’ll call you back. Bye.

Feifei
Rob,你知道演播間里不允許用手機(jī)。這個(gè)不用我提醒你了吧?Switch it off, please.

Rob
But I’m expecting a very important call and…

Feifei
Tough!

Rob
OK. How can I check the latest football scores now? And ring my mum, and I wanted to send a text to Dan and… 

Feifei
Rob, are you OK? You’re starting to sweat. Oh, no! I think you’ve got nomophobia!

Rob
Oh, no! What’s that? I’ll look it up on my phone.

Feifei
No phones, Rob! “Nomophobia” 就是因?yàn)楹ε聸](méi)有手機(jī)或者不能使用手機(jī)而產(chǎn)生的焦慮感和恐懼感。Let’s hear some examples of other nomophobia sufferers.

Examples
My brother has definitely got nomophobia – he never switches his phone off, even when we’re at the cinema! 

My phone is being fixed and I’m feeling quite anxious – maybe I’ve got nomophobia?

Calling all nomophobes – it’s time to switch off your phones, have a digital detox and start talking to people rather than staring at a small screen!

Feifei
你正在收聽(tīng)的是 BBC英語(yǔ)教學(xué)的 “地道英語(yǔ)” 節(jié)目。我們正在討論 “nomophobia” 的意思和用法。簡(jiǎn)單地說(shuō),“nomophobia” 的意思就是 “一想到?jīng)]有手機(jī)或無(wú)法使用手機(jī),你就會(huì)感到恐懼或擔(dān)憂”??瓷先?Rob 好像就得了 “nomophobia”。Not long now, Rob, until you can go outside and use your phone.

Rob
Phew! I’ve got to text Dan and tell him a really funny joke, plus add some amusing emojis...

Feifei
So, really urgent, then? You could just go and talk to him. He’s sitting right over there!

Rob
I can’t do that. I have to use my phone – I do everything on my phone these days. I can’t live without it. And… can I switch it on now?

Feifei
Oh, go on, then. We’re almost finished.

Rob
Oh, no! The battery’s dead – it needs charging.

Feifei
Oh dear, Rob. It looks like you’ll be suffering from nomophobia for a bit longer. Bye.

Rob
Umm… could I borrow yours, please?

資料下載

  • 七年級(jí)上、下冊(cè)英語(yǔ)詞匯

    3342次下載 點(diǎn)擊下載
  • 八年級(jí)上、下冊(cè)英語(yǔ)詞匯

    2621次下載 點(diǎn)擊下載
  • 九年級(jí)全冊(cè)英語(yǔ)單詞表

    4734次下載 點(diǎn)擊下載
  • 中考英語(yǔ)1600個(gè)詞匯手冊(cè)

    1854次下載 點(diǎn)擊下載
  • 高考英語(yǔ)詞匯必備3500

    1391次下載 點(diǎn)擊下載
  • 新概念英語(yǔ)1-4冊(cè)全套教材

    1391次下載 點(diǎn)擊下載
名稱名稱
300次下載

微信掃碼關(guān)注"新東方網(wǎng)"服務(wù)號(hào)

回復(fù)""立刻獲取!

猜你喜歡

  • 聽(tīng)力
  • 口語(yǔ)
  • 閱讀
  • 娛樂(lè)
  • 詞匯
  • 寫作

            新東方英語(yǔ)輔導(dǎo)專區(qū)

            班級(jí)名稱 上課地點(diǎn) 上課時(shí)間 費(fèi)用 詳細(xì)

            焦點(diǎn)推薦

            版權(quán)及免責(zé)聲明

            凡本網(wǎng)注明"稿件來(lái)源:新東方"的所有文字、圖片和音視頻稿件,版權(quán)均屬新東方教育科技集團(tuán)(含本網(wǎng)和新東方網(wǎng)) 所有,任何媒體、網(wǎng)站或個(gè)人未經(jīng)本網(wǎng)協(xié)議授權(quán)不得轉(zhuǎn)載、鏈接、轉(zhuǎn)貼或以其他任何方式復(fù)制、發(fā)表。已經(jīng)本網(wǎng)協(xié)議授權(quán)的媒體、網(wǎng)站,在下載使用時(shí)必須注明"稿件來(lái)源:新東方",違者本網(wǎng)將依法追究法律責(zé)任。

            本網(wǎng)未注明"稿件來(lái)源:新東方"的文/圖等稿件均為轉(zhuǎn)載稿,本網(wǎng)轉(zhuǎn)載僅基于傳遞更多信息之目的,并不意味著贊同轉(zhuǎn)載稿的觀點(diǎn)或證實(shí)其內(nèi)容的真實(shí)性。如其他媒體、網(wǎng)站或個(gè)人從本網(wǎng)下載使用,必須保留本網(wǎng)注明的"稿件來(lái)源",并自負(fù)版權(quán)等法律責(zé)任。如擅自篡改為"稿件來(lái)源:新東方",本網(wǎng)將依法追究法律責(zé)任。

            如本網(wǎng)轉(zhuǎn)載稿涉及版權(quán)等問(wèn)題,請(qǐng)作者見(jiàn)稿后在兩周內(nèi)速來(lái)電與新東方網(wǎng)聯(lián)系,電話:010-60908555。

            熱搜關(guān)鍵詞