新東方網(wǎng)>BBC>BBC英語教學(xué)>潮流英語>地道英語>正文

Bang on about something

2020-04-23 13:59

來源:bbc

作者:

地道英語

Bang on about something 喋喋不休

[圖片來源:Getty Images]

內(nèi)容簡介

你會用哪些英語短語來形容一個人 “喋喋不休”?你身邊有這樣說起話來就沒完沒了的朋友嗎?在這期 “地道英語” 節(jié)目中,我們就來學(xué)習(xí)一個英國人常用的有趣表達方式,形容人 “喋喋不休”。

文字稿

(關(guān)于臺詞的備注: 請注意這不是廣播節(jié)目的逐字稿件。本文稿可能沒有體現(xiàn)錄制、編輯過程中對節(jié)目做出的改變。)

Feifei
大家好!歡迎收聽 BBC英語教學(xué)的 “地道英語” 節(jié)目。我是馮菲菲。

Roy
…and me, Roy.

Feifei
我們可能聽起來與以往有些不同,這是因為在新冠肺炎疫情爆發(fā)期間,我們無法在平時的錄音間錄制節(jié)目。

在本期節(jié)目中,我們要教給大家的這個地道英語表達可以用來描述某人無休止地談?wù)撃臣拢瑖Z嘮叨叨,說個沒完。Roy, 你今天早上就沒完沒了地絮叨那個樂隊來著。What were you banging on about?

Roy
What do you mean ‘banging on’? I wasn’t hitting anything this morning with a pan! I was just talking about music with Neil.

Feifei
Exactly! You were talking about it so much, and I was trying to work. “Banging on about something” 的字面意思是 “敲打某物”,但實際所表達的意思是某人沒完沒了地嘮叨一件事情,讓人感到厭煩。

Roy
Ah, the way in which you kept talking about that film ‘Unicorns Eat Bananas in the Stars’! You banged on about it so much last week that people left the room.

Feifei
That film is amazing. 

Roy
Feifei, you kept giving people spoilers, and nobody went to see the film in the end because you kept banging on about everything that happened.

Feifei
Well, that’s your opinion, Roy. Anyway, let’s listen to these examples.

Examples
My friend keeps banging on about where he’s going to go when he buys his new car. It’s really frustrating. 

That person on the bus was really annoying. She kept banging on about how the prices had gone up.

Will you please stop banging on about my project!? If you think you could do a better job, you can do my work for me. 

Feifei
你正在收聽的是 BBC英語教學(xué)的 “地道英語” 節(jié)目。這期節(jié)目里我們教給大家的地道表達是 “bang on about something”。我們通常用 “bang on about something” 來形容某人 “喋喋不休,說個不停”,以至于讓他人感到非常厭煩。

Roy
Sorry, Feifei. I didn’t mean to say you were banging on about that film. Everyone did love your enthusiasm about it.

Feifei
I’m sorry too, Roy. I just wanted to know more about the band you were talking about, so I found it annoying that I didn’t understand. 

Roy
Well, next I’ll tell you more about it. 

Feifei
That’s OK. I think I’ve heard enough about your taste in music for one lifetime, but thanks anyway.

Bye, Roy. 

Roy
Bye.

資料下載

  • 七年級上、下冊英語詞匯

    3342次下載 點擊下載
  • 八年級上、下冊英語詞匯

    2621次下載 點擊下載
  • 九年級全冊英語單詞表

    4734次下載 點擊下載
  • 中考英語1600個詞匯手冊

    1854次下載 點擊下載
  • 高考英語詞匯必備3500

    1391次下載 點擊下載
  • 新概念英語1-4冊全套教材

    1391次下載 點擊下載
名稱名稱
300次下載

微信掃碼關(guān)注"新東方網(wǎng)"服務(wù)號

回復(fù)""立刻獲?。?

猜你喜歡

  • 聽力
  • 口語
  • 閱讀
  • 娛樂
  • 詞匯
  • 寫作

            新東方英語輔導(dǎo)專區(qū)

            班級名稱 上課地點 上課時間 費用 詳細

            焦點推薦

            版權(quán)及免責(zé)聲明

            凡本網(wǎng)注明"稿件來源:新東方"的所有文字、圖片和音視頻稿件,版權(quán)均屬新東方教育科技集團(含本網(wǎng)和新東方網(wǎng)) 所有,任何媒體、網(wǎng)站或個人未經(jīng)本網(wǎng)協(xié)議授權(quán)不得轉(zhuǎn)載、鏈接、轉(zhuǎn)貼或以其他任何方式復(fù)制、發(fā)表。已經(jīng)本網(wǎng)協(xié)議授權(quán)的媒體、網(wǎng)站,在下載使用時必須注明"稿件來源:新東方",違者本網(wǎng)將依法追究法律責(zé)任。

            本網(wǎng)未注明"稿件來源:新東方"的文/圖等稿件均為轉(zhuǎn)載稿,本網(wǎng)轉(zhuǎn)載僅基于傳遞更多信息之目的,并不意味著贊同轉(zhuǎn)載稿的觀點或證實其內(nèi)容的真實性。如其他媒體、網(wǎng)站或個人從本網(wǎng)下載使用,必須保留本網(wǎng)注明的"稿件來源",并自負版權(quán)等法律責(zé)任。如擅自篡改為"稿件來源:新東方",本網(wǎng)將依法追究法律責(zé)任。

            如本網(wǎng)轉(zhuǎn)載稿涉及版權(quán)等問題,請作者見稿后在兩周內(nèi)速來電與新東方網(wǎng)聯(lián)系,電話:010-60908555。