新東方網(wǎng)>BBC>BBC英語(yǔ)教學(xué)>潮流英語(yǔ)>地道英語(yǔ)>正文

強(qiáng)制休假

2020-06-17 10:04

來(lái)源:

作者:

地道英語(yǔ)

Furlough 強(qiáng)制休假

[圖片來(lái)源:Getty Images]

內(nèi)容簡(jiǎn)介

在新冠肺炎疫情期間,許多人暫時(shí)無(wú)法工作。這期節(jié)目介紹一個(gè)關(guān)于休假的英語(yǔ)單詞。聽(tīng)菲菲和 Roy 的對(duì)話,Roy 為什么誤解了菲菲發(fā)給他的一條信息?

文字稿

(關(guān)于臺(tái)詞的備注: 請(qǐng)注意這不是廣播節(jié)目的逐字稿件。本文稿可能沒(méi)有體現(xiàn)錄制、編輯過(guò)程中對(duì)節(jié)目做出的改變。)

Feifei
大家好!歡迎收聽(tīng) BBC英語(yǔ)教學(xué)的 “地道英語(yǔ)” 節(jié)目。我是馮菲菲。

Roy
…and me, Roy.

Feifei
我們可能聽(tīng)起來(lái)與以往有些不同,這是因?yàn)樵谛鹿诜窝滓咔楸l(fā)期間,我們無(wú)法在平時(shí)的錄音間錄制節(jié)目。

在這期節(jié)目中,我們要來(lái)說(shuō)說(shuō)一個(gè)近來(lái)使用頻繁的詞語(yǔ) ——“furlough”。Roy, why have you shaved off your beard? I don’t think I’ve seen your chin before!

Roy
Well, I got your voice message. You told me to trim my beard. You said it’s sad, but necessary to keep my fur low due to the coronavirus. I thought it was a bit weird as my beard is made of hair – not fur. I’m not a dog, Feifei!

Feifei
That’s debatable. I saw you run after a ball Neil threw for you. Anyway, I wasn’t talking about your beard. 我說(shuō)的是 “furlough”,這個(gè)單詞的意思是 “強(qiáng)制某人休假”。比如,最近因?yàn)橐咔?,很多企業(yè)無(wú)法開(kāi)工,所以強(qiáng)制員工休假——furlough staff。

Roy
Ah, yeah. That actually makes more sense. I was so confused about why you were talking about my beard. I agree. It’s really sad that some people have been furloughed. That’s our word for this programme, isn’t it?

Feifei
It is, and it’s not a new word, but it’s certainly more commonly used recently due to the coronavirus crisis. We’ll talk about it more after these examples.

Examples
Vlad is worried about being furloughed, but it looks inevitable.

The company decided to furlough workers while the business wasn’t operating.

After Mandy was furloughed, she decided to devote her free time to painting.

Feifei
這里是 BBC英語(yǔ)教學(xué)的 “地道英語(yǔ)” 節(jié)目。在這期節(jié)目中,我們一起學(xué)習(xí)近來(lái)出現(xiàn)頻率極高的單詞 “furlough”。它的意思是 “準(zhǔn)許或強(qiáng)制某人休假”,通常因?yàn)槠髽I(yè)面臨經(jīng)濟(jì)上的困難,不得不讓員工暫時(shí)休假。

Roy
Yes, sadly, a lot of workers are being furloughed at the moment due to the coronavirus crisis. It’s different to being sacked or made redundant, isn’t it?

Feifei
是的,“furlough” 員工是幫助企業(yè)緩解壓力的一個(gè)暫時(shí)的辦法。所有被強(qiáng)制休假的人仍然是公司的員工,只是他們沒(méi)有在工作。

Roy
Well, hopefully everyone will be able to get back to their jobs soon and not be furloughed any more.

Feifei
Yes, and next time I send you a voice message, you should listen more carefully. You’re so silly, Roy.

Roy
Should I grow my beard back?

Feifei
Definitely, it suits you.

Roy
Thanks for the advice – I will.

Feifei
Bye, Roy.

Roy
Bye, Feifei.

資料下載

  • 七年級(jí)上、下冊(cè)英語(yǔ)詞匯

    3342次下載 點(diǎn)擊下載
  • 八年級(jí)上、下冊(cè)英語(yǔ)詞匯

    2621次下載 點(diǎn)擊下載
  • 九年級(jí)全冊(cè)英語(yǔ)單詞表

    4734次下載 點(diǎn)擊下載
  • 中考英語(yǔ)1600個(gè)詞匯手冊(cè)

    1854次下載 點(diǎn)擊下載
  • 高考英語(yǔ)詞匯必備3500

    1391次下載 點(diǎn)擊下載
  • 新概念英語(yǔ)1-4冊(cè)全套教材

    1391次下載 點(diǎn)擊下載
名稱(chēng)名稱(chēng)
300次下載

微信掃碼關(guān)注"新東方網(wǎng)"服務(wù)號(hào)

回復(fù)""立刻獲??!

猜你喜歡

  • 聽(tīng)力
  • 口語(yǔ)
  • 閱讀
  • 娛樂(lè)
  • 詞匯
  • 寫(xiě)作

            新東方英語(yǔ)輔導(dǎo)專(zhuān)區(qū)

            班級(jí)名稱(chēng) 上課地點(diǎn) 上課時(shí)間 費(fèi)用 詳細(xì)

            焦點(diǎn)推薦

            版權(quán)及免責(zé)聲明

            凡本網(wǎng)注明"稿件來(lái)源:新東方"的所有文字、圖片和音視頻稿件,版權(quán)均屬新東方教育科技集團(tuán)(含本網(wǎng)和新東方網(wǎng)) 所有,任何媒體、網(wǎng)站或個(gè)人未經(jīng)本網(wǎng)協(xié)議授權(quán)不得轉(zhuǎn)載、鏈接、轉(zhuǎn)貼或以其他任何方式復(fù)制、發(fā)表。已經(jīng)本網(wǎng)協(xié)議授權(quán)的媒體、網(wǎng)站,在下載使用時(shí)必須注明"稿件來(lái)源:新東方",違者本網(wǎng)將依法追究法律責(zé)任。

            本網(wǎng)未注明"稿件來(lái)源:新東方"的文/圖等稿件均為轉(zhuǎn)載稿,本網(wǎng)轉(zhuǎn)載僅基于傳遞更多信息之目的,并不意味著贊同轉(zhuǎn)載稿的觀點(diǎn)或證實(shí)其內(nèi)容的真實(shí)性。如其他媒體、網(wǎng)站或個(gè)人從本網(wǎng)下載使用,必須保留本網(wǎng)注明的"稿件來(lái)源",并自負(fù)版權(quán)等法律責(zé)任。如擅自篡改為"稿件來(lái)源:新東方",本網(wǎng)將依法追究法律責(zé)任。

            如本網(wǎng)轉(zhuǎn)載稿涉及版權(quán)等問(wèn)題,請(qǐng)作者見(jiàn)稿后在兩周內(nèi)速來(lái)電與新東方網(wǎng)聯(lián)系,電話:010-60908555。

            熱搜關(guān)鍵詞