新東方網(wǎng)>BBC>BBC英語教學(xué)>潮流英語>地道英語>正文

批評,吐槽

2020-09-02 11:57

來源:bbc

作者:

地道英語

Roast 批評,吐槽

[圖片來源:Getty Images]

內(nèi)容簡介

很多英國人都喜歡吃 “roast dinner(烤肉大餐)”,但是你知道嗎,人也可以被 “roasted”?當(dāng)然,這并不是要把人放進(jìn)烤箱里 。在這期節(jié)目中,菲菲要 “roast Rob”。這是怎么一回事?聽節(jié)目。

文字稿

(關(guān)于臺詞的備注: 請注意這不是廣播節(jié)目的逐字稿件。本文稿可能沒有體現(xiàn)錄制、編輯過程中對節(jié)目做出的改變。)

Feifei
歡迎收聽 BBC英語教學(xué)的 “地道英語” 節(jié)目。大家好,我是馮菲菲。 

Rob
And hello, I’m Rob. 

Feifei
Err, Rob. What’s the smell? Are you cooking something? 

Rob
Yes. It’s my favourite – roast beef. Yummy! 

Feifei
烤牛肉?現(xiàn)在可不是做飯的時候! 

Rob
Well, you said let’s do ‘roast’ today, so I thought I’d make a start. Just got to do the roast potatoes now.

Feifei
Rob, stop! 我的意思是咱們來講講 “roast” 這個詞。 

Rob
Oh, right. Well, this is a good example of roasting. 

Feifei
No, Rob. It’s not the meaning I had in mind. 動詞 “roast” 除了可以指 “用烤箱烘烤食物”,它還可以指 “嚴(yán)厲地批評某人”。So, Rob, you were very foolish to start cooking something while we’re presenting a programme!

Rob
Oh, am I being ‘roasted’ now?

Feifei
You sure are, but you’re not alone. Here are some examples.

Examples
We had to roast the teacher after she was seen shopping when she was supposed to be off work with flu! 

After my PowerPoint presentation froze during an important meeting, my boss gave me a roasting.

She was roasted by her friends after she posted pictures of herself on social media showing off her ‘a(chǎn)mazing’ suntan.

Feifei
你正在收聽的是 BBC英語教學(xué)的 “地道英語” 節(jié)目。以上我們給大家介紹了動詞 “roast” 在表達(dá) “嚴(yán)厲批評” 這個含義時的用法。I’m sure you’re used to being roasted, Rob? 

Rob
Ha! Well, if you mean I am hot and smell delicious, then I am very roasted! 

Feifei
Excuse me? 

Rob
Feifei, another meaning of ‘roast’ is to tease someone in a light-hearted way or give a funny comeback when someone tries to humiliate you. 

Feifei
Ah… “Roast” 還有一個常用的意思,那就是 “吐槽”。這是 “roast” 在現(xiàn)代英語中的一個引申含義,表示 “用挖苦、嘲諷的語氣羞辱某人” 或 “在別人試圖羞辱你后,用輕松幽默的方式回?fù)羲恕薄ut hold on, Rob, I can smell something else…

Rob
Oh, no! I left the oven on, and now the food is burning. Help! 

Feifei
Rob, you are really stupid, and you can’t cook, either! 

Rob
Ha! That’s me roasted again! Bye-bye. 

Feifei
Bye!

資料下載

  • 七年級上、下冊英語詞匯

    3342次下載 點擊下載
  • 八年級上、下冊英語詞匯

    2621次下載 點擊下載
  • 九年級全冊英語單詞表

    4734次下載 點擊下載
  • 中考英語1600個詞匯手冊

    1854次下載 點擊下載
  • 高考英語詞匯必備3500

    1391次下載 點擊下載
  • 新概念英語1-4冊全套教材

    1391次下載 點擊下載
名稱名稱
300次下載

微信掃碼關(guān)注"新東方網(wǎng)"服務(wù)號

回復(fù)""立刻獲??!

猜你喜歡

  • 聽力
  • 口語
  • 閱讀
  • 娛樂
  • 詞匯
  • 寫作

            新東方英語輔導(dǎo)專區(qū)

            班級名稱 上課地點 上課時間 費(fèi)用 詳細(xì)

            焦點推薦

            版權(quán)及免責(zé)聲明

            凡本網(wǎng)注明"稿件來源:新東方"的所有文字、圖片和音視頻稿件,版權(quán)均屬新東方教育科技集團(tuán)(含本網(wǎng)和新東方網(wǎng)) 所有,任何媒體、網(wǎng)站或個人未經(jīng)本網(wǎng)協(xié)議授權(quán)不得轉(zhuǎn)載、鏈接、轉(zhuǎn)貼或以其他任何方式復(fù)制、發(fā)表。已經(jīng)本網(wǎng)協(xié)議授權(quán)的媒體、網(wǎng)站,在下載使用時必須注明"稿件來源:新東方",違者本網(wǎng)將依法追究法律責(zé)任。

            本網(wǎng)未注明"稿件來源:新東方"的文/圖等稿件均為轉(zhuǎn)載稿,本網(wǎng)轉(zhuǎn)載僅基于傳遞更多信息之目的,并不意味著贊同轉(zhuǎn)載稿的觀點或證實其內(nèi)容的真實性。如其他媒體、網(wǎng)站或個人從本網(wǎng)下載使用,必須保留本網(wǎng)注明的"稿件來源",并自負(fù)版權(quán)等法律責(zé)任。如擅自篡改為"稿件來源:新東方",本網(wǎng)將依法追究法律責(zé)任。

            如本網(wǎng)轉(zhuǎn)載稿涉及版權(quán)等問題,請作者見稿后在兩周內(nèi)速來電與新東方網(wǎng)聯(lián)系,電話:010-60908555。