[圖片來源:Getty Images]
內(nèi)容簡(jiǎn)介
在社交媒體上發(fā)布自己感受的人不在少數(shù)。如果有人為了引起注意或同情而夸大自己的情緒問題,那么我們就可以用 “sadfishing” 來描述他們的這種行為。聽節(jié)目,學(xué)習(xí)如何使用 “sadfishing”。
文字稿
(關(guān)于臺(tái)詞的備注: 請(qǐng)注意這不是廣播節(jié)目的逐字稿件。本文稿可能沒有體現(xiàn)錄制、編輯過程中對(duì)節(jié)目做出的改變。)
Feifei
歡迎收聽 BBC英語教學(xué)的 “地道英語” 節(jié)目。大家好,我是馮菲菲。
Rob
And I’m Rob! Now, Feifei, can you help me with this social media post I’m trying to write?
Feifei
I’ll try – what do you want to say?
Rob
Well, I want to post something about how tired I am because I’ve been working so hard, and how I just can’t go on.
Feifei
看樣子你是想尋求同情!
Rob
Sympathy? No, no, I just want to tell people how exhausted I am because I am so hard working. You just don’t understand!
Feifei
I completely understand. You are sadfishing!
Rob
Sadfishing? I don’t even like fish!
Feifei
No, Rob. You’re fishing for sympathy. 你這是在尋求同情。
我們用 “sadfishing” 這個(gè)新表達(dá)來指 “一個(gè)人夸大自己的情緒問題,以在社交媒體網(wǎng)站上獲得他人的同情或者關(guān)注”,也就是我們俗說的 “賣慘”。
Rob
Hmm, that doesn’t sound like me. Right, I’m going to send my post now – there, done!
Feifei
Good luck. Let’s hear some examples of sadfishing.
Examples
He got lots of ‘likes’ for his post about having no friends, but I think he was sadfishing – he’s got loads of mates!
I don’t know if Heidi really has a problem with her skin. I think she’s just sadfishing and wants attention.
Some people say there’s a growing trend for sadfishing and people just share their worries online to get noticed. But I wonder if it’s a cry for help?
Feifei
這里是 BBC英語教學(xué)的 “地道英語” 節(jié)目。以上,我們介紹了新表達(dá) “sadfishing” 的意思和用法。簡(jiǎn)單地說,“sadfishing” 就是 “賣慘”,用悲傷的故事來獲取同情或關(guān)注。So, Rob, how’s your ‘sadfishing’ going?
Rob
It’s not sadfishing, Feifei. I’m just telling people about my terrible life so they understand. Oh, and look! I have received a comment already.
Feifei
Oh, who from?
Rob
It’s from Roy. He says “Stop moaning! I work even harder, every weekend and every evening, but it’s OK because I love my job!”
Feifei
It looks like he’s fishing too.
Rob
What, sadfishing?
Feifei
No, fishing for compliments. Roy 這是在尋求贊美和恭維!
Rob
No, Roy’s just sad – working at the weekends! Hmm… perhaps my life isn’t so bad. Err… I think I’ll delete my post now.
Feifei
Good idea. Bye, Rob.
Rob
Bye!