新東方網(wǎng)>BBC>BBC英語教學(xué)>潮流英語>地道英語>正文

Slay 很酷,讓人贊不絕口

2021-05-30 21:41

來源:BBC

作者:

地道英語

Slay 很酷,讓人贊不絕口

[圖片來源:Getty Images]

內(nèi)容簡介

生活中有哪些人或事讓你贊不絕口、覺得酷呆了?主持人佳瑩本想用動詞 “slay” 告訴 Roy,自己穿上新毛衣后 “看起來很酷炫”,卻引來了一場和 “vampires(吸血鬼)” 有關(guān)的小誤會。聽一聽兩人的對話,學(xué)習(xí)動詞 “slay” 除了 “kill” 以外的另一個意思和用法。

文字稿

(關(guān)于臺詞的備注: 請注意這不是廣播節(jié)目的逐字稿件。本文稿可能沒有體現(xiàn)錄制、編輯過程中對節(jié)目做出的改變。)

Jiaying
大家好,歡迎收聽 BBC英語教學(xué)的 “地道英語” 節(jié)目,我是佳瑩。

Roy
… and me, Roy. Oh, I really like your jumper. Is that a vampire on the front?

Jiaying
Yes, it is! I slay!

Roy
I’m sorry? You do what?

Jiaying
I said that I slay. When you look this amazing, you are going to slay!

Roy
Whoa! Wait a second. Are you saying you’re going to kill vampires? I thought they weren’t real!

Jiaying
No, Roy! 你誤會了,我知道動詞 “slay” 有 “kill(殺死)” 的意思,但它還表示 “看起來很酷、很精彩” 或者 “給人留下深刻的印象,讓人贊不絕口”。比如:I read a book last night – it slays! 昨天晚上我看了一本書,它太精彩了!

Roy
So, you’re not Jiaying the Vampire Slayer, then? Ha! That makes more sense! Well, your jumper is awesome. So, yes. It slays!

Jiaying
Exactly! Well, let’s talk about more things that slay after these examples.

Examples
He looks amazing today! He’s wearing a really smart suit – he slays!

Their house is incredible – decorated with true style and taste! And don’t get me started on the furniture – it slays!

She really slayed last night at the award ceremony. She looked amazing!

Jiaying
你正在收聽的是 BBC英語教學(xué)的 “地道英語” 節(jié)目。以上,我們給大家介紹了動詞 “slay” 除了 “kill” 以外的另一個意思和用法。如果某個人或事物 “slays”,意思就是 “這個人或事物看起來很酷、很精彩” 或者 “讓人贊不絕口”。

Roy
Yes, for example, last night, I watched a great film about vampires. It slays! I think that was why I was so scared earlier!

Jiaying
Well, don’t worry. Hey, do you know what else slays? My amazing smile!

Roy
Your teeth – they’re really sharp! You have fangs! Wait! Are you a vampire?

Jiaying
我當然不是吸血鬼了。你上當了吧!這可不是我的真牙,它是用來裝扮成吸血鬼的道具!你別說,看起來還真像那么回事。They slay!

Roy
Wow, that’s the second time you’ve tricked me today! You’re hilarious! What are you drinking?

Jiaying
Just a fruit smoothie! It’s delicious! It slays!

Roy
It’s really red! Are you sure that’s a fruit smoothie?

Jiaying
Definitely – what else could it be? Mwahahahaha… Bye, Roy!

Roy
Bye! 

資料下載

  • 七年級上、下冊英語詞匯

    3342次下載 點擊下載
  • 八年級上、下冊英語詞匯

    2621次下載 點擊下載
  • 九年級全冊英語單詞表

    4734次下載 點擊下載
  • 中考英語1600個詞匯手冊

    1854次下載 點擊下載
  • 高考英語詞匯必備3500

    1391次下載 點擊下載
  • 新概念英語1-4冊全套教材

    1391次下載 點擊下載
名稱名稱
300次下載

微信掃碼關(guān)注"新東方網(wǎng)"服務(wù)號

回復(fù)""立刻獲??!

猜你喜歡

  • 聽力
  • 口語
  • 閱讀
  • 娛樂
  • 詞匯
  • 寫作

            新東方英語輔導(dǎo)專區(qū)

            班級名稱 上課地點 上課時間 費用 詳細

            焦點推薦

            版權(quán)及免責(zé)聲明

            凡本網(wǎng)注明"稿件來源:新東方"的所有文字、圖片和音視頻稿件,版權(quán)均屬新東方教育科技集團(含本網(wǎng)和新東方網(wǎng)) 所有,任何媒體、網(wǎng)站或個人未經(jīng)本網(wǎng)協(xié)議授權(quán)不得轉(zhuǎn)載、鏈接、轉(zhuǎn)貼或以其他任何方式復(fù)制、發(fā)表。已經(jīng)本網(wǎng)協(xié)議授權(quán)的媒體、網(wǎng)站,在下載使用時必須注明"稿件來源:新東方",違者本網(wǎng)將依法追究法律責(zé)任。

            本網(wǎng)未注明"稿件來源:新東方"的文/圖等稿件均為轉(zhuǎn)載稿,本網(wǎng)轉(zhuǎn)載僅基于傳遞更多信息之目的,并不意味著贊同轉(zhuǎn)載稿的觀點或證實其內(nèi)容的真實性。如其他媒體、網(wǎng)站或個人從本網(wǎng)下載使用,必須保留本網(wǎng)注明的"稿件來源",并自負版權(quán)等法律責(zé)任。如擅自篡改為"稿件來源:新東方",本網(wǎng)將依法追究法律責(zé)任。

            如本網(wǎng)轉(zhuǎn)載稿涉及版權(quán)等問題,請作者見稿后在兩周內(nèi)速來電與新東方網(wǎng)聯(lián)系,電話:010-60908555。