新東方網(wǎng)>BBC>BBC英語(yǔ)教學(xué)>潮流英語(yǔ)>地道英語(yǔ)>正文

Slay 很酷,讓人贊不絕口

2021-05-30 21:41

來(lái)源:BBC

作者:

地道英語(yǔ)

Slay 很酷,讓人贊不絕口

[圖片來(lái)源:Getty Images]

內(nèi)容簡(jiǎn)介

生活中有哪些人或事讓你贊不絕口、覺(jué)得酷呆了?主持人佳瑩本想用動(dòng)詞 “slay” 告訴 Roy,自己穿上新毛衣后 “看起來(lái)很酷炫”,卻引來(lái)了一場(chǎng)和 “vampires(吸血鬼)” 有關(guān)的小誤會(huì)。聽(tīng)一聽(tīng)兩人的對(duì)話,學(xué)習(xí)動(dòng)詞 “slay” 除了 “kill” 以外的另一個(gè)意思和用法。

文字稿

(關(guān)于臺(tái)詞的備注: 請(qǐng)注意這不是廣播節(jié)目的逐字稿件。本文稿可能沒(méi)有體現(xiàn)錄制、編輯過(guò)程中對(duì)節(jié)目做出的改變。)

Jiaying
大家好,歡迎收聽(tīng) BBC英語(yǔ)教學(xué)的 “地道英語(yǔ)” 節(jié)目,我是佳瑩。

Roy
… and me, Roy. Oh, I really like your jumper. Is that a vampire on the front?

Jiaying
Yes, it is! I slay!

Roy
I’m sorry? You do what?

Jiaying
I said that I slay. When you look this amazing, you are going to slay!

Roy
Whoa! Wait a second. Are you saying you’re going to kill vampires? I thought they weren’t real!

Jiaying
No, Roy! 你誤會(huì)了,我知道動(dòng)詞 “slay” 有 “kill(殺死)” 的意思,但它還表示 “看起來(lái)很酷、很精彩” 或者 “給人留下深刻的印象,讓人贊不絕口”。比如:I read a book last night – it slays! 昨天晚上我看了一本書,它太精彩了!

Roy
So, you’re not Jiaying the Vampire Slayer, then? Ha! That makes more sense! Well, your jumper is awesome. So, yes. It slays!

Jiaying
Exactly! Well, let’s talk about more things that slay after these examples.

Examples
He looks amazing today! He’s wearing a really smart suit – he slays!

Their house is incredible – decorated with true style and taste! And don’t get me started on the furniture – it slays!

She really slayed last night at the award ceremony. She looked amazing!

Jiaying
你正在收聽(tīng)的是 BBC英語(yǔ)教學(xué)的 “地道英語(yǔ)” 節(jié)目。以上,我們給大家介紹了動(dòng)詞 “slay” 除了 “kill” 以外的另一個(gè)意思和用法。如果某個(gè)人或事物 “slays”,意思就是 “這個(gè)人或事物看起來(lái)很酷、很精彩” 或者 “讓人贊不絕口”。

Roy
Yes, for example, last night, I watched a great film about vampires. It slays! I think that was why I was so scared earlier!

Jiaying
Well, don’t worry. Hey, do you know what else slays? My amazing smile!

Roy
Your teeth – they’re really sharp! You have fangs! Wait! Are you a vampire?

Jiaying
我當(dāng)然不是吸血鬼了。你上當(dāng)了吧!這可不是我的真牙,它是用來(lái)裝扮成吸血鬼的道具!你別說(shuō),看起來(lái)還真像那么回事。They slay!

Roy
Wow, that’s the second time you’ve tricked me today! You’re hilarious! What are you drinking?

Jiaying
Just a fruit smoothie! It’s delicious! It slays!

Roy
It’s really red! Are you sure that’s a fruit smoothie?

Jiaying
Definitely – what else could it be? Mwahahahaha… Bye, Roy!

Roy
Bye! 

資料下載

  • 七年級(jí)上、下冊(cè)英語(yǔ)詞匯

    3342次下載 點(diǎn)擊下載
  • 八年級(jí)上、下冊(cè)英語(yǔ)詞匯

    2621次下載 點(diǎn)擊下載
  • 九年級(jí)全冊(cè)英語(yǔ)單詞表

    4734次下載 點(diǎn)擊下載
  • 中考英語(yǔ)1600個(gè)詞匯手冊(cè)

    1854次下載 點(diǎn)擊下載
  • 高考英語(yǔ)詞匯必備3500

    1391次下載 點(diǎn)擊下載
  • 新概念英語(yǔ)1-4冊(cè)全套教材

    1391次下載 點(diǎn)擊下載
名稱名稱
300次下載

微信掃碼關(guān)注"新東方網(wǎng)"服務(wù)號(hào)

回復(fù)""立刻獲??!

猜你喜歡

  • 聽(tīng)力
  • 口語(yǔ)
  • 閱讀
  • 娛樂(lè)
  • 詞匯
  • 寫作

            新東方英語(yǔ)輔導(dǎo)專區(qū)

            班級(jí)名稱 上課地點(diǎn) 上課時(shí)間 費(fèi)用 詳細(xì)

            焦點(diǎn)推薦

            版權(quán)及免責(zé)聲明

            凡本網(wǎng)注明"稿件來(lái)源:新東方"的所有文字、圖片和音視頻稿件,版權(quán)均屬新東方教育科技集團(tuán)(含本網(wǎng)和新東方網(wǎng)) 所有,任何媒體、網(wǎng)站或個(gè)人未經(jīng)本網(wǎng)協(xié)議授權(quán)不得轉(zhuǎn)載、鏈接、轉(zhuǎn)貼或以其他任何方式復(fù)制、發(fā)表。已經(jīng)本網(wǎng)協(xié)議授權(quán)的媒體、網(wǎng)站,在下載使用時(shí)必須注明"稿件來(lái)源:新東方",違者本網(wǎng)將依法追究法律責(zé)任。

            本網(wǎng)未注明"稿件來(lái)源:新東方"的文/圖等稿件均為轉(zhuǎn)載稿,本網(wǎng)轉(zhuǎn)載僅基于傳遞更多信息之目的,并不意味著贊同轉(zhuǎn)載稿的觀點(diǎn)或證實(shí)其內(nèi)容的真實(shí)性。如其他媒體、網(wǎng)站或個(gè)人從本網(wǎng)下載使用,必須保留本網(wǎng)注明的"稿件來(lái)源",并自負(fù)版權(quán)等法律責(zé)任。如擅自篡改為"稿件來(lái)源:新東方",本網(wǎng)將依法追究法律責(zé)任。

            如本網(wǎng)轉(zhuǎn)載稿涉及版權(quán)等問(wèn)題,請(qǐng)作者見(jiàn)稿后在兩周內(nèi)速來(lái)電與新東方網(wǎng)聯(lián)系,電話:010-60908555。

            熱搜關(guān)鍵詞