[圖片來(lái)源:Getty Images]
內(nèi)容簡(jiǎn)介
為了盡情享受陽(yáng)光明媚的天氣,主持人 Roy 想了個(gè)好主意,但是佳瑩卻有所保留。于是 Roy 打算改良自己的原計(jì)劃,希望獲得佳瑩的同意。一起來(lái)聽(tīng) “地道英語(yǔ)” 節(jié)目中兩個(gè)人的對(duì)話 ,看看佳瑩會(huì)用哪個(gè)表達(dá)回應(yīng) Roy 的新建議。
文字稿
(關(guān)于臺(tái)詞的備注: 請(qǐng)注意這不是廣播節(jié)目的逐字稿件。本文稿可能沒(méi)有體現(xiàn)錄制、編輯過(guò)程中對(duì)節(jié)目做出的改變。)
Jiaying
大家好,歡迎收聽(tīng) BBC英語(yǔ)教學(xué)的 “地道英語(yǔ)” 節(jié)目,我是佳瑩。
Roy
… and me, Roy. Hey, Jiaying, it’s a beautiful day outside.
Jiaying
是呀,今天天氣超棒,晴空萬(wàn)里,陽(yáng)光燦爛。不過(guò),你跟我說(shuō)這個(gè)干什么?
Roy
Well, once we’ve finished the programme, would you like to go for a run in the park?
Jiaying
Erm… I’m not sure. I don’t want to run when I’m so hungry.
Roy
Well, how about we invite some friends and go for a picnic instead?
Jiaying
Now you’re talking!
Roy
Oh, didn’t you hear what I said? I said how about a picnic in the park and we…
Jiaying
我聽(tīng)到你說(shuō)的話了,而且聽(tīng)得很清楚。我的意思是我喜歡你的這個(gè)建議,你可算是講了點(diǎn)中聽(tīng)的話。“Now you’re talking” 是一個(gè)非正式的說(shuō)法,如果我喜歡或者同意你提出的想法或建議,覺(jué)得比最初的想法要好,就可以使用這個(gè)表達(dá)。所以,你剛剛說(shuō)到邀請(qǐng)其他人一起去野餐是一個(gè)很好的主意!
Roy
Good, but we can’t go yet. We’ve got some examples of this phrase to listen to…
Examples
You’d buy the car if I gave you an extra ten per cent discount? Now you’re talking!
You want to go to the beach? Now you’re talking!
My boss has agreed to increase his initial pay offer. Now he’s talking!
Jiaying
你正在收聽(tīng)的是 BBC英語(yǔ)教學(xué)的 “地道英語(yǔ)” 節(jié)目。上面我們介紹了如何使用表達(dá) “now you’re talking”。當(dāng)我們喜歡或者同意某人提出的一個(gè)建議,而且這個(gè)主意比最初的那個(gè)主意要好的時(shí)候,就可以說(shuō) “now you’re talking”。So, who shall we invite to this picnic, Roy? Sam?
Roy
No, she’s busy.
Jiaying
那 Neil 呢?
Roy
No, he doesn’t like eating outdoors.
Jiaying
Oh, how about Rob?
Roy
Nope – he’ll eat too many of the biscuits.
Jiaying
Oh, no! Look, it’s started raining!
Roy
Oh… the picnic is ruined!
Jiaying
我知道了,不如約大家一起在咖啡廳里碰面,怎么樣?
Roy
Now you’re talking! I’ll go and make some calls. Bye.
Jiaying
Bye, see you later.