新東方網(wǎng)>BBC>BBC英語教學(xué)>潮流英語>地道英語>正文

Live rent-free in one’s head 在腦海中揮之不去

2021-10-10 22:53

來源:BBC

作者:

地道英語

Live rent-free in one’s head 在腦海中揮之不去

[圖片來源:Getty Images]

內(nèi)容簡(jiǎn)介

有沒有哪件事情或者哪個(gè)人總是在你的腦海里縈繞不去?無論你是喜歡或者討厭這件事情或人,都可以用表達(dá) “l(fā)ive rent-free in one’s head” 來描述這種 “朝思暮想” 的情況。聽主持人 Neil 和佳瑩的對(duì)話,學(xué)習(xí)這個(gè)地道英語表達(dá)在口語中的意思和用法。

文字稿

(關(guān)于臺(tái)詞的備注: 請(qǐng)注意這不是廣播節(jié)目的逐字稿件。本文稿可能沒有體現(xiàn)錄制、編輯過程中對(duì)節(jié)目做出的改變。)

Jiaying
大家好,歡迎收聽 BBC英語教學(xué)的 “地道英語” 節(jié)目,我是佳瑩。

Neil
… and me, Neil. 

Jiaying
Are you OK, Neil? You look really tired.

Neil
I am – but my best friend is living with me and he’s a nightmare. He never does the washing-up, and he plays his guitar all day – which he’s rubbish at! I’m just so stressed – I can’t relax!

Jiaying
Sounds like he’s living rent-free in your head. 

Neil
What? No, Jiaying, rent is important – and he pays that. He’s just annoying to live with. Why do you think he doesn’t pay rent? 

Jiaying
我不是這個(gè)意思。我說的是 “l(fā)ive rent-free in your head”,意思是 “總是想著某件事情或某個(gè)人”。我們可以用這個(gè)表達(dá)來談?wù)撟约合矚g或討厭的事情或人,通常指此事或此人 “在腦海里揮之不去”。

Neil
Ah… that makes sense. I thought you were saying I have a big head and someone could live in it. I didn’t think that comment through. 

Jiaying
Well – now you know. We can talk more about it after these examples.

Examples
Juan loves Kika so much. She lives rent-free in his head. 

The moment we lost the football final lives rent-free in my head. I can’t stop thinking about what could have been.

You need to stop thinking about your argument with him. He’s living rent-free in your head. 

Jiaying
你正在收聽的是 BBC英語教學(xué)的 “地道英語” 節(jié)目。剛剛,我們介紹了表達(dá) “l(fā)ive rent-free in your head” 的意思和用法,它表示 “不由自主地總是想著某件事情或某個(gè)人”。 

Neil
Yes – for example – I became totally obsessed with videos on decorating cakes and they lived rent-free in my head. I loved it so much. 

Jiaying
除了 “l(fā)ive rent-free in your head”,你也可以說 “can’t get something or someone out of your mind”。 

Neil
Like my best friend – I can’t stop thinking about him! 

Jiaying
Yes – he’s really annoying you. Have you decided what to do with him? 

Neil
I have – I told him your address, and now he’s coming to live with you. 

Jiaying
Oh, no! Then he’ll be living rent-free in my head! 

Neil
Just joking – I would never do that! 

Jiaying
Bye, Neil.

Neil
Bye. 

資料下載

  • 七年級(jí)上、下冊(cè)英語詞匯

    3342次下載 點(diǎn)擊下載
  • 八年級(jí)上、下冊(cè)英語詞匯

    2621次下載 點(diǎn)擊下載
  • 九年級(jí)全冊(cè)英語單詞表

    4734次下載 點(diǎn)擊下載
  • 中考英語1600個(gè)詞匯手冊(cè)

    1854次下載 點(diǎn)擊下載
  • 高考英語詞匯必備3500

    1391次下載 點(diǎn)擊下載
  • 新概念英語1-4冊(cè)全套教材

    1391次下載 點(diǎn)擊下載
名稱名稱
300次下載

微信掃碼關(guān)注"新東方網(wǎng)"服務(wù)號(hào)

回復(fù)""立刻獲??!

猜你喜歡

  • 聽力
  • 口語
  • 閱讀
  • 娛樂
  • 詞匯
  • 寫作

            新東方英語輔導(dǎo)專區(qū)

            班級(jí)名稱 上課地點(diǎn) 上課時(shí)間 費(fèi)用 詳細(xì)

            焦點(diǎn)推薦

            版權(quán)及免責(zé)聲明

            凡本網(wǎng)注明"稿件來源:新東方"的所有文字、圖片和音視頻稿件,版權(quán)均屬新東方教育科技集團(tuán)(含本網(wǎng)和新東方網(wǎng)) 所有,任何媒體、網(wǎng)站或個(gè)人未經(jīng)本網(wǎng)協(xié)議授權(quán)不得轉(zhuǎn)載、鏈接、轉(zhuǎn)貼或以其他任何方式復(fù)制、發(fā)表。已經(jīng)本網(wǎng)協(xié)議授權(quán)的媒體、網(wǎng)站,在下載使用時(shí)必須注明"稿件來源:新東方",違者本網(wǎng)將依法追究法律責(zé)任。

            本網(wǎng)未注明"稿件來源:新東方"的文/圖等稿件均為轉(zhuǎn)載稿,本網(wǎng)轉(zhuǎn)載僅基于傳遞更多信息之目的,并不意味著贊同轉(zhuǎn)載稿的觀點(diǎn)或證實(shí)其內(nèi)容的真實(shí)性。如其他媒體、網(wǎng)站或個(gè)人從本網(wǎng)下載使用,必須保留本網(wǎng)注明的"稿件來源",并自負(fù)版權(quán)等法律責(zé)任。如擅自篡改為"稿件來源:新東方",本網(wǎng)將依法追究法律責(zé)任。

            如本網(wǎng)轉(zhuǎn)載稿涉及版權(quán)等問題,請(qǐng)作者見稿后在兩周內(nèi)速來電與新東方網(wǎng)聯(lián)系,電話:010-60908555。