[圖片來源:Getty Images]
內(nèi)容簡介
相信不少人都知道 “clever” 是 “聰明” 的意思。但是,如果我們說某人 “not looking too clever” 或 “not feeling too clever”,可不是在評論那個人是否聰明。聽主持人佳瑩和 Neil 的對話,學(xué)習(xí)這個容易引起誤會的表達(dá)的實(shí)際含義。
文字稿
(關(guān)于臺詞的備注: 請注意這不是廣播節(jié)目的逐字稿件。本文稿可能沒有體現(xiàn)錄制、編輯過程中對節(jié)目做出的改變。)
Jiaying
大家好,歡迎收聽 BBC英語教學(xué)的 “地道英語” 節(jié)目,我是佳瑩。
Neil
Argh… and I’m Neil.
Jiaying
Oh, Neil, you don’t sound too good.
Neil
I’m not, but I’ve got to keep going because I’ve been learning Spanish at an evening course, and I’ve got an exam tonight. Argh…
Jiaying
Oh, dear – maybe you shouldn’t do it. I have to admit you don’t look too clever.
Neil
Well, that’s not very encouraging – you’re supposed to say ‘good luck, you’ll be great’. I have been studying it for a long time.
Jiaying
我不是說你不 “clever(聰明)”,而是在同情你。表達(dá) “not looking or feeling too clever” 的意思是 “看起來氣色不好或感覺不太好”,你看起來像是病了!
Neil
Oh, you didn’t mean I am stupid?
Jiaying
No – although I am beginning to wonder. I think you should take some medicine and go to bed while we listen to these examples.
Neil
Maybe. Argh…
Examples
I think you should go and see a doctor – you’re not looking too clever.
I’m not feeling too clever today so I think I’ll take the day off.
She’s not looking clever so I suggest we send her home.
Jiaying
你正在收聽的是 BBC英語教學(xué)的 “地道英語” 節(jié)目。上面,我們介紹了非正式表達(dá) “not looking too clever(看起來氣色不好)” 和 “not feeling too clever(感覺不太舒服)” 的用法。And Neil, as I said, you don’t look too clever…
Neil
Actually, I don’t really feel clever – or smart, either.
Jiaying
I get it – is this an excuse not to do your Spanish exam?
Neil
Ha ha… you’re not stupid! Yes, I think the stress of doing this exam has made me ill.
Jiaying
Oh, dear. Why don’t you go and revise now, then you’ll feel clever and look clever as well!
Neil
Maybe. See you later. Argh…
Jiaying
Bye. Good luck!
Neil
Gracias!