新東方網(wǎng)>BBC>BBC英語教學(xué)>潮流英語>地道英語>正文

Eke out 精打細(xì)算

2022-01-17 00:15

來源:BBC

作者:

地道英語

Eke out 精打細(xì)算

[圖片來源:Getty Images]

內(nèi)容簡介

只剩一個茶包怎么夠兩個人喝?主持人 Neil 和佳瑩決定湊合著一個茶包沏兩次。他們用短語 “eke out” 來表示 “精打細(xì)算,省著用”。聽對話,學(xué)習(xí)這個地道英語短語的用法。

文字稿

(關(guān)于臺詞的備注: 請注意這不是廣播節(jié)目的逐字稿件。本文稿可能沒有體現(xiàn)錄制、編輯過程中對節(jié)目做出的改變。)

Jiaying
大家好,歡迎收聽 BBC英語教學(xué)的 “地道英語” 節(jié)目,我是佳瑩。

Neil
… and hello, I’m Neil. Jiaying, there’s a bit of problem.

Jiaying
Oh, no, what’s wrong?

Neil
We’ve almost run out of teabags – there’s just one left! What are we going to do?

Jiaying
Don’t panic, Neil. We’re just going to have to eke out the last one and share the teabag.

Neil
‘Eat out’?

Jiaying
Eke!

Neil
Are you OK? Have you seen a mouse?

Jiaying
不是的,Neil。我說的是 “eke,E K E”。短語 “eke out” 的意思是 “某樣?xùn)|西所剩無幾的時候,精打細(xì)算,讓這個東西能用得再久一點”。

Neil
Like our last teabag. I’m not sure if eking out this last teabag will make the tea taste very good.

Jiaying
Well, go and find out while we eke out some examples…

Examples
Because of the storm, we had to eke out food supplies before we could get to the shops again.

Our crops have failed this year so we can hardly eke out a living.

I’ve lost my job, so I need to eke out what savings I have to survive.

Jiaying
這里是 BBC英語教學(xué)的 “地道英語” 節(jié)目。剛剛,我們介紹了短語 “eke out”,意思是 “讓所剩無幾的東西能用得再久一點”,也就是 “精打細(xì)算,省著點用”。So, Neil, how’s the tea?

Neil
Err… like dishwater.

Jiaying
Oh, dear. I think you need to go to the shop and buy some more.

Neil
Do I have to? Couldn’t we just eke out this script for a little longer?

Jiaying
Sure… Bye, Neil.

Neil
Bye! 

資料下載

  • 七年級上、下冊英語詞匯

    3342次下載 點擊下載
  • 八年級上、下冊英語詞匯

    2621次下載 點擊下載
  • 九年級全冊英語單詞表

    4734次下載 點擊下載
  • 中考英語1600個詞匯手冊

    1854次下載 點擊下載
  • 高考英語詞匯必備3500

    1391次下載 點擊下載
  • 新概念英語1-4冊全套教材

    1391次下載 點擊下載
名稱名稱
300次下載

微信掃碼關(guān)注"新東方網(wǎng)"服務(wù)號

回復(fù)""立刻獲??!

猜你喜歡

  • 聽力
  • 口語
  • 閱讀
  • 娛樂
  • 詞匯
  • 寫作

            新東方英語輔導(dǎo)專區(qū)

            班級名稱 上課地點 上課時間 費用 詳細(xì)

            焦點推薦

            版權(quán)及免責(zé)聲明

            凡本網(wǎng)注明"稿件來源:新東方"的所有文字、圖片和音視頻稿件,版權(quán)均屬新東方教育科技集團(含本網(wǎng)和新東方網(wǎng)) 所有,任何媒體、網(wǎng)站或個人未經(jīng)本網(wǎng)協(xié)議授權(quán)不得轉(zhuǎn)載、鏈接、轉(zhuǎn)貼或以其他任何方式復(fù)制、發(fā)表。已經(jīng)本網(wǎng)協(xié)議授權(quán)的媒體、網(wǎng)站,在下載使用時必須注明"稿件來源:新東方",違者本網(wǎng)將依法追究法律責(zé)任。

            本網(wǎng)未注明"稿件來源:新東方"的文/圖等稿件均為轉(zhuǎn)載稿,本網(wǎng)轉(zhuǎn)載僅基于傳遞更多信息之目的,并不意味著贊同轉(zhuǎn)載稿的觀點或證實其內(nèi)容的真實性。如其他媒體、網(wǎng)站或個人從本網(wǎng)下載使用,必須保留本網(wǎng)注明的"稿件來源",并自負(fù)版權(quán)等法律責(zé)任。如擅自篡改為"稿件來源:新東方",本網(wǎng)將依法追究法律責(zé)任。

            如本網(wǎng)轉(zhuǎn)載稿涉及版權(quán)等問題,請作者見稿后在兩周內(nèi)速來電與新東方網(wǎng)聯(lián)系,電話:010-60908555。