新東方網(wǎng)>BBC>BBC英語教學(xué)>潮流英語>地道英語>正文

Cramp my style 束手束腳,妨礙發(fā)揮

2022-02-21 00:00

來源:BBC

作者:

地道英語

Cramp my style 束手束腳,妨礙發(fā)揮

[圖片來源:Getty Images]

內(nèi)容簡(jiǎn)介

有沒有某個(gè)人或某件事情的存在讓你感到不自然,放不開?英語口語中有個(gè)表達(dá),正好可以用來描述這種情況。聽主持人佳瑩和 Neil 的對(duì)話,學(xué)習(xí)表達(dá) “cramp someone’s style” 的含義和用法。

文字稿

(關(guān)于臺(tái)詞的備注: 請(qǐng)注意這不是廣播節(jié)目的逐字稿件。本文稿可能沒有體現(xiàn)錄制、編輯過程中對(duì)節(jié)目做出的改變。)

Jiaying
大家好,歡迎來到 BBC英語教學(xué)的 “地道英語” 節(jié)目,我是佳瑩。

Neil
… and I’m Neil. You look really busy. Is everything OK?

Jiaying
Yes, but I’m having a dinner party for my friends on Saturday, but I’d forgotten my parents were coming to stay this weekend.

Neil
Have you considered postponing the dinner?

Jiaying
Hmm… no. In fact, my parents were more concerned they would cramp my style.

Neil
Your style is giving you cramp? That sounds painful.

Jiaying
No, Neil. 我說的是 “cramp someone’s style”,意思是 “妨礙了某人要做的事情,讓這個(gè)人不能放手辦事或者感到不自然” 。

Neil
Ah, that makes sense. Your parents were worried they would stop you having the type of party where you could be yourself. Now I understand.

Jiaying
Well, let’s talk more about my party after these examples.

Examples
I don’t want to cramp your style, but could you wear a shirt and tie to work rather than a T-shirt?

I had to move out of the house share. I didn’t feel free there, and my old housemates were cramping my style.

I don’t want to go to the party. I’m worried she thinks I’m uncool and that I’ll cramp her style.

Jiaying
你正在收聽的是 BBC英語教學(xué)的 “地道英語” 節(jié)目。我們剛剛討論了表達(dá) “cramp someone’s style” 的意思和用法。我們用這個(gè)表達(dá)來描述一個(gè)人或一件事情 “使某人受到約束,妨礙其發(fā)揮,或者讓這個(gè)人感到放不開” 。

Neil
So, hang on – why didn’t I get an invite to your dinner party? Are you worried I’d cramp your style?

Jiaying
Err… no. It’s just last time you brought that parrot and it kept making inappropriate jokes. Maybe your invite got lost in the mail!

Neil
Oh… it wasn’t a real parrot though – just one of my son’s toys I like to wear on my shoulder! OK, so I’ll wait to see if my invite arrives.

Jiaying
Only joking – I was tricking you! I really wanted to invite you in person. You’ll be the guest of honour along with my parents! Would you like to come?

Neil
Of course! I’d love to, and I promise not to cramp your style.

Jiaying
I know you wouldn’t – just don’t bring the parrot. Bye!

Neil
Bye! 

資料下載

  • 七年級(jí)上、下冊(cè)英語詞匯

    3342次下載 點(diǎn)擊下載
  • 八年級(jí)上、下冊(cè)英語詞匯

    2621次下載 點(diǎn)擊下載
  • 九年級(jí)全冊(cè)英語單詞表

    4734次下載 點(diǎn)擊下載
  • 中考英語1600個(gè)詞匯手冊(cè)

    1854次下載 點(diǎn)擊下載
  • 高考英語詞匯必備3500

    1391次下載 點(diǎn)擊下載
  • 新概念英語1-4冊(cè)全套教材

    1391次下載 點(diǎn)擊下載
名稱名稱
300次下載

微信掃碼關(guān)注"新東方網(wǎng)"服務(wù)號(hào)

回復(fù)""立刻獲??!

猜你喜歡

  • 聽力
  • 口語
  • 閱讀
  • 娛樂
  • 詞匯
  • 寫作

            新東方英語輔導(dǎo)專區(qū)

            班級(jí)名稱 上課地點(diǎn) 上課時(shí)間 費(fèi)用 詳細(xì)

            焦點(diǎn)推薦

            版權(quán)及免責(zé)聲明

            凡本網(wǎng)注明"稿件來源:新東方"的所有文字、圖片和音視頻稿件,版權(quán)均屬新東方教育科技集團(tuán)(含本網(wǎng)和新東方網(wǎng)) 所有,任何媒體、網(wǎng)站或個(gè)人未經(jīng)本網(wǎng)協(xié)議授權(quán)不得轉(zhuǎn)載、鏈接、轉(zhuǎn)貼或以其他任何方式復(fù)制、發(fā)表。已經(jīng)本網(wǎng)協(xié)議授權(quán)的媒體、網(wǎng)站,在下載使用時(shí)必須注明"稿件來源:新東方",違者本網(wǎng)將依法追究法律責(zé)任。

            本網(wǎng)未注明"稿件來源:新東方"的文/圖等稿件均為轉(zhuǎn)載稿,本網(wǎng)轉(zhuǎn)載僅基于傳遞更多信息之目的,并不意味著贊同轉(zhuǎn)載稿的觀點(diǎn)或證實(shí)其內(nèi)容的真實(shí)性。如其他媒體、網(wǎng)站或個(gè)人從本網(wǎng)下載使用,必須保留本網(wǎng)注明的"稿件來源",并自負(fù)版權(quán)等法律責(zé)任。如擅自篡改為"稿件來源:新東方",本網(wǎng)將依法追究法律責(zé)任。

            如本網(wǎng)轉(zhuǎn)載稿涉及版權(quán)等問題,請(qǐng)作者見稿后在兩周內(nèi)速來電與新東方網(wǎng)聯(lián)系,電話:010-60908555。