本集內(nèi)容
First bison born in British woodland in thousands of years 數(shù)千年來(lái)第一頭在英國(guó)林地出生的歐洲野牛
文字稿
Donovan Wright, Bison ranger
"Aww, man. She's like a ray of sunshine on a dark cloudy day."
多諾萬(wàn)·賴特 歐洲野牛棲息地管理員
“啊,太可愛(ài)了!它就像陰天里的一縷陽(yáng)光。”
This bison calf is the first to be born in UK woodland for thousands of years.
這只牛犢是數(shù)千年來(lái)第一頭在英國(guó)林地出生的歐洲野牛。
Donovan Wright, ranger
"She's a little ball of energy. And when we get a little bit of rain, she starts sprinting around, and it's [like] 'what's the stuff falling out of the sky?' She's fantastic. She's doing so, so well."
多諾萬(wàn)·賴特 歐洲野牛棲息地管理員
“這個(gè)小家伙精力旺盛。每當(dāng)下雨的時(shí)侯,它就會(huì)跑來(lái)跑去,像是在說(shuō):‘天上掉下來(lái)的是什么東西呀?’ 它太棒了。它的狀態(tài)好極了。”
The calf's herd has been reintroduced to this woodland in southeast England as part of a rewilding project.
這只牛犢所在牛群被重新引入了英格蘭東南部的這片林地,這是一個(gè)幫助動(dòng)物重回棲息地項(xiàng)目的一部分。
But the animals have to live in a fenced-off area, at least for now because bison are classed as dangerous animals under UK law.
但這些歐洲野牛必須在有圍欄的區(qū)域內(nèi)生活,至少目前是這樣,因?yàn)楦鶕?jù)英國(guó)法律,歐洲野牛被列為危險(xiǎn)動(dòng)物。
Mark Habben, UK Woodland Trust
"In time, the greatest aspiration would be to drop the fences. Leave the fencing alone and let the bison move through a native English landscape as they were intended."
馬克·哈本 英國(guó)林地信托基金會(huì)
“我們最大的愿望就是有朝一日能拆除圍欄。不用圍欄,讓歐洲野牛順從習(xí)性,在英國(guó)本土的自然風(fēng)景中穿行?!?
For the moment, this herd can roam within an enclosure.
目前,牛群可以在圍欄內(nèi)活動(dòng)。
The area spans 200 hectares and conservationists plan to expand it.
圍欄內(nèi)的區(qū)域占地200公頃,環(huán)境保護(hù)人員計(jì)劃擴(kuò)大這一區(qū)域。
The bison push their way through dense undergrowth creating light and space for other wildlife to thrive.
歐洲野牛在茂密的灌木叢中穿行,為其它野生動(dòng)植物的繁衍生息帶來(lái)陽(yáng)光和生存空間。
The hope is to stop managing the woodland with machinery and let the bison do the work.
人們希望能不再用機(jī)械設(shè)備管理林地,而是把這個(gè)活兒交給歐洲野牛干。