本期節(jié)目的問題
I've a question about different words to describe the same species of stuff, like in Chinese we have a word '雞', but in English we have many different words : hens and chicken and something like that, so could you explain the different words to describe the same thing.
Ya Qing, Haerbin
內(nèi)容簡介
就“雞”而言,漢語里有公雞、母雞、雛雞的區(qū)分。英語單詞分類也是如此。我們來一個 “chicken 大盤點”,不僅要學(xué)習 rooster、 cock、 cockerel、hen 和 chicks 等各種“雞”名詞的用法,而且還會了解日常生活會話里最常出現(xiàn)的一些帶有 chicken 的表達。再有就是英國人最喜歡吃的 chicken 菜肴是什么。保你收獲大大地!
如果你有英語疑問請和我們聯(lián)系 @BBC英語教學(xué) 或者發(fā)郵件到: questions.chinaelt@bbc.co.uk.
文字稿
(關(guān)于臺詞的備注: 這不是廣播節(jié)目的逐字稿件。本文稿可能沒有體現(xiàn)錄制、編輯過程中對節(jié)目做出的改變。)
Yang Li
大家好,我是楊莉。歡迎收聽BBC英語教學(xué)節(jié)目《你問我答》。每期節(jié)目,我們都會回答朋友們發(fā)送來的一個問題。今天我們回答來自哈爾濱的雅晴同學(xué)的問題,請聽她的錄音。
Question
I'm Ya Qing, I'm from Haerbin. I've a question about different words to describe the same species of stuff, like in Chinese we have a word '雞', but in English we have many different words: hens and chicken and something like that, so could you explain the different words to describe the same thing.
Yang Li
謝謝雅晴。這是蠻有意思的一個問題,我們一起來個“雞”詞大盤點。養(yǎng)雞的,屬雞的和喜歡吃雞肉的人今天都將收獲大大滴。
雅晴說得不錯,漢語里的確有一個通用詞“雞”,不過細想想,漢語里不是也有公雞,母雞,小雞的區(qū)分嗎?英語也是如此。A rooster, a cock or a cockerel 表示公雞;a hen 表示母雞;a chick 表示雛雞、小雞。請聽例句。
Examples
Roosters crow at dawn.
公雞黎明時打鳴。Crow 是動詞“打鳴”,at dawn 意思是黎明。
Roosters crow at dawn.
Hens won't lay eggs during this cold weather.
這樣冷的天氣母雞不會下蛋的。Lay 在這里是動詞,表示下蛋。
Hens won't lay eggs during this cold weather
Look at those fluffy chicks. Aren't they lovely!
看這些毛茸茸的小雞,多可愛呀!Fluffy 是形容詞,意思是“毛茸茸的”。
Look at those fluffy chicks. Aren't they lovely!
Yang Li
你可能會問,怎么說了一圈還沒提到 chicken 一詞呢?因為這個詞的意思遠遠不止“雞”或“小雞”;它還可以表示雞肉、膽小鬼和懦夫。而且由這個詞派生出的固定短語也不少呢。 請聽例句。
Examples
Don't count your chickens before they hatch.
別過早樂觀。
You might be able to get a loan from the bank, but don't count your chickens yet.
也許你能從銀行貸款,不過別過早樂觀啊。
It is a chicken and egg situation.
這是一個因果難定的問題。
It really is a chicken and egg situation. Football is a popular sport because there are many commercial sponsors or there are many commercial sponsors for football because it's a popular sport.
到底是因為足球是有商業(yè)贊助才能為熱門運動呢,還是因為它熱門才招來了商業(yè)贊助呢。這恐怕是個雞與蛋的問題。
No spring chicken.
不再年輕了。
My grandma doesn't go dancing any more. She is no spring chicken.
我奶奶不再跳舞了,她已經(jīng)不年輕了。
Chicken out.
膽怯退出。
I couldn't believe that John chickened out at the last moment.
我簡直不敢相信約翰竟在最后一刻膽怯退出。
Yang Li
Chicken 是西方人普遍喜歡吃的家禽,而且也幾乎不受任何信仰的限制,因此你會發(fā)現(xiàn)大多數(shù)餐館的菜單上都少不了雞肉。從英國人的口味來說,有 roast chicken 烤整雞;grilled chicken 烤雞肉,還有 marinated barbecue chicken 腌制燒烤雞肉,yummy!
最后給大家介紹什么叫“hen party 女子聚會”。這是專門指新娘在婚前和自己的一幫女性朋友湊到一塊的一種喜慶的聚會,地點也許在家里也許在酒店或度假地。請聽例句。
Example
Laura is getting married. I've been invited to both the hen party and the wedding.
Laura 要出嫁了,女子聚會和婚禮日的邀請我都收到了。
Yang Li
相對的是新郎那一邊的男子聚會 a stag party,不過一般都使用 a stag night 或“a stag do”,當然這同“雞”沒任何關(guān)系,順便說一下而已。
Example
Jack had his stag night at his local pub before he got married.
杰克結(jié)婚前一天在他家附近的酒吧舉行了男友聚會。
Yang Li
好,就講到這兒。謝謝雅晴的問題。也歡迎更多的網(wǎng)友提問互動。我們的郵箱是 questions.chinaelt@bbc.co.uk 我是楊莉。再會。