內(nèi)容簡介
一位姓朱的聽眾來信問動詞 “disinfect、sterilise” 和 “sanitise” 的區(qū)別。它們都有 “消毒、殺菌” 的意思,但用法不同。其中,動詞 “disinfect” 和 “sterilise” 都可以用來表示 “為開放性傷口消毒”,但前者強(qiáng)調(diào) “殺死細(xì)菌或減少有害微生物的數(shù)量”,后者強(qiáng)調(diào) “徹底殺菌”。動詞 “sanitise” 表示 “對…進(jìn)行衛(wèi)生處理”。本期節(jié)目辨析這三個詞的用法。
歡迎你加入并和我們一起討論英語學(xué)習(xí)的方方面面。請通過微博 “BBC英語教學(xué)” 或郵件與我們?nèi)〉寐?lián)系。我們的郵箱地址是 questions.chinaelt@bbc.co.uk
文字稿
(關(guān)于臺詞的備注: 請注意這不是廣播節(jié)目的逐字稿件。本文稿可能沒有體現(xiàn)錄制、編輯過程中對節(jié)目做出的改變。)
Jiaying
大家好,歡迎收聽 BBC英語教學(xué)的 “你問我答” 節(jié)目,我是佳瑩。這檔節(jié)目回答廣大聽眾在學(xué)習(xí)英語時遇到的疑問。本期節(jié)目的問題來自一位姓朱的網(wǎng)友,問題由我來代讀。
Question
Could you help me understand the difference between 'disinfect', 'sterilise' and 'sanitise'?
Jiaying
謝謝這位姓朱的網(wǎng)友發(fā)來的問題。動詞 “disinfect、sterilise” 和 “sanitise” 都和 “消毒、清潔” 有關(guān),但用法略有不同,容易被混淆。
首先,在表示“清理開放性傷口或割傷”的時候,通常用動詞 “disinfect” 和 “sterilise”,目的都是 “通過殺死潛在的有害細(xì)菌來清潔傷口,從而減少感染的可能性”。聽兩個例句。
Examples
The doctor sterilised the wound before stitching it up.
(醫(yī)生在縫合傷口之前先消了毒。)
You need to disinfect the cut before putting a plaster on it.
(你需要先給傷口消毒,再貼創(chuàng)可貼。)
Jiaying
下面,具體講一講三個詞之間的區(qū)別:“disinfect” 突出表達(dá) “殺死病菌”,也就是 “為…消毒”。比如,名詞 “disinfectant” 就是 “(廁所、廚房等表面、臺面的)消毒劑”。聽兩個使用了 “disinfect” 的例句。
Examples
One of the ways to reduce the risk of catching a cold from a family member is to disinfect your shared household items.
(減少被家人傳染感冒風(fēng)險的方法之一是對共用的家庭物品進(jìn)行消毒。)
I'm going to buy a product to disinfect the toilet.
(我要買一種用來給馬桶消毒的產(chǎn)品。)
Jiaying
雖然動詞 “sterilise” 也指 “消毒滅菌”,但它強(qiáng)調(diào) “徹底清除所有細(xì)菌和活性微生物,使物體變得完全清潔”。比如,高溫殺菌就是實現(xiàn)這個清潔過程的方法之一。聽兩個例句。
Examples
We put the baby's bottles into a machine to sterilise them.
(我們把嬰兒的奶瓶放進(jìn)機(jī)器里消毒。)
The medical team sterilised the equipment before the operation.
(醫(yī)療團(tuán)隊在手術(shù)前給設(shè)備進(jìn)行了消毒。)
Jiaying
最后,看動詞 “sanitise”。我們用 “sanitise” 來突出表達(dá) “通過清潔對…進(jìn)行衛(wèi)生處理,從而減少物體上的細(xì)菌數(shù)量”?!癝anitise” 常用來談?wù)?“給手消毒”。比如,“消毒洗手液” 用英語說就是 “hand sanitiser”。請聽例句。
Example
Sanitise your hands before entering the building.
(進(jìn)入大樓前要先給手消毒。)
Jiaying
歸納一下:問題中提到的 “disinfect、sterilise” 和 “sanitise” 都是動詞?!癉isinfect” 和 “sterilise” 都可以用來表示 “清潔開放性傷口” 的意思。但 “disinfect” 強(qiáng)調(diào) “殺死病菌”,動詞 “sterilise” 則強(qiáng)調(diào) “徹底滅菌”。“Sanitise” 突出強(qiáng)調(diào) “對…進(jìn)行衛(wèi)生處理”。
如果你在英語學(xué)習(xí)中遇到了難題,歡迎通過微博向我們提問。我們的微博賬號是 “BBC英語教學(xué)”。你也可以發(fā)郵件給我們,郵箱地址是:questions.chinaelt@bbc.co.uk 謝謝收聽 “你問我答” 節(jié)目。我是佳瑩。再會!