本期節(jié)目的問題
I’m confused about the words primary, major, prime and main. They all have the same meaning 主要的、首要的. Is there any difference between them in terms of how formal they are?
Hang Xiong, China
內容簡介
英語單詞primary, major, prime 和main 雖然各自有不同的含義,但它們都有“主要的、首要的”意思。在本期節(jié)目里我們將著重講解在使用這幾個近義詞時的場合區(qū)分和語境對詞語替換產生的影響。
你覺得以下的句子中,哪兩個詞最合適?(答案在頁面最下方)
1. Anti-social behaviour has been identified as a ________ problem by local police.
2. The _______ deciding factor for me was the low price of the car.
歡迎你加入并和我們一起討論英語學習的方方面面。如果你有英語疑問請和我們聯系 @BBC英語教學 或者發(fā)郵件到: questions.chinaelt@bbc.co.uk
文字稿
Helen
大家好,我是Helen。歡迎收聽BBC英語教學的《你問我答》節(jié)目。在這檔節(jié)目中,我們將幫助大家解答學習英語時碰到的各種問題。今天的提問來自Hang Xiong同學,她問:
Question
I’m confused about the words primary, major, prime and main. They all have the meaning 主要的、首要的. Is there any difference between them in terms of how formal they are?
Helen
謝謝Hang Xiong 同學,她想知道四個英語單詞 primary、major、prime 和 main 的區(qū)別。 這四個詞雖然各自有不同的含義,但都有?的要的、首要的?意思。在這里我們將著重區(qū)分使用它們的語境場合和其正式程度。
首先要說的一點是,英國人在說英語時、尤其是在寫英語的時候會避免在同一句話里或一段文章中重復使用同一個詞,這就意味著同義詞的使用特別多、很頻繁。 這也解釋了為什么在許多情況下同樣的意思卻需要用不同的英語單詞來表達。但是有一些固定表達是不能隨意修改的,比如:Prime Minister 首相, primary school 小學, main course 主菜等等。如果改了的話,大家會聽不懂你所想表達的意思。
好了,讓我們來看一下Hang Xiong 提到的第一個詞 primary。當 primary 的意思是“首要的”的時候,可以被理解為“最基本的、最需要的、第一重要的”。比如:
Example
The primary objective of this meeting is to review last year’s performance and to plan for next year.
這次會議的首要目的是回顧過去一年的成績并給下一年做出新計劃。
Helen
這里的primary objective 可以由 main objective 替代。不過用 primary 可以強調是“第一重要的”,后面可能還會有“第二重要的 secondary”。
我們再來看一看第二個單詞 major,它的意思是“主要的,重要的,但并不是唯一重要的,可能還有其它同樣重要的因素”。請聽例句。
Examples
Smoking is one of the major causes of lung cancer.
吸煙是引發(fā)肺癌的的要原因之一。 這里我們可以用primary、main 或者 prime 來替代 major,語法上都是通順的。
The chief engineer played a major role in securing the sales contract.
總工程師在成功簽署這個銷售協議上起了重大的作用。這句話里我們也可以用primary role。
Anti-social behaviour has been identified as a major problem by local police.
反社會行為被地方警察局確認為重大問題。這里可以用main 來替代。英語中沒有“prime problem”或者“primary problem”的說法。
Helen
單詞 prime 的意思是“最的要的,最重要的,最關鍵的”。比如:
Examples
The prime suspect of the murder investigation is said to have escaped to Spain.
謀殺案的的要嫌疑犯據說已經潛逃到西班牙了。這里我們可以用main suspect 或者 primary suspect,但英語里沒有“major suspect” 這個說法。
The prime concern of a doctor is the wellbeing of his patients.
對一名醫(yī)生來說,最重要的是病人的健康。這里的 prime 可以用 primary、 major、或main來替代。
Helen
最后一個單詞是main。 它是這四個詞中使用頻率最高的一個單詞,在口語中使用最多。 意思是“主要的”。在很多情況下,它也代表“最重要的”。 Main 可以常用來替代另外三個單詞。比如:
Examples
The main reason I decided to buy this car was the price.
我買這輛車的的要原因是因為價格便宜。
The main purpose of our meeting is to discuss your performance.
我們會議的的要目的是討論你的業(yè)績。
Helen
好,我們來總結一下。英語單詞 primary、major、prime 和 main 作為同義詞的時候,都有?的要的,首要的?意思,而且都適用于正式場合。它們有些也被用來表達?重要的?含義。有些固定表達是不能隨意改變的,比如,首相 Prime Minister,小學 Primary School 等等。根據語境和習慣搭配,這幾個詞在一些情況下可以相互替換,但并沒有固定的規(guī)律可循。
希望我們的節(jié)目能夠幫助大家的英語學習。歡迎大家和我們聯系,我們的郵箱是 questions.chinaelt@bbc.co.uk。
感謝收聽,我們下次節(jié)目再見。
答案:
1. Anti-social behaviour has been identified as a major problem by local police. 也可以選擇main。
2. The primary/main/major deciding factor for me was the low price of the car. 這幾個選擇都可以。